Во Дворец Независимости пригласили пообщаться Стивена Розенберга. Того самого, который уже неделю работает вместе со своей съемочной группой в Беларуси, в том числе на границе. И делает там репортажи-фейки.
Например, Розенберг утверждает, что не видел, как поляки совершили химическую атаку на женщин и детей. А еще не слышал взрывов светошумовых гранат и не чувствовал запаха газа, который распыляли прямо в глаза. Может, у репортера вследствие этого наступила полная амнезия?! Он утверждает, что видел лишь камни в руках у беженцев. Предположим, что Стивен прагматичный и хитрый журналист-циник и (что совершенно очевидно) работает в стиле фейк-ньюс.
Телеверсию интервью Президента А. Г. Лукашенко британской медиакомпании BBC смотрите здесь
Розенберг пошел тем же путем, что и хорошо нам знакомый Мэтью Чанс с CNN. Ничего нового от него не прозвучало. В плане вопросов это интервью было обречено на провал. Но Стивен прекрасно знает: там, где звучит фамилия Лукашенко, обязательно будет высокий рейтинг и цитируемость. Поэтому, конечно, можно было не заморачиваться. Когда Президент положил новые факты на стол относительно химической атаки, Розенберг почему-то не был таким говорливым, как в своих фейк-репортажах.
Да, это интервью получилось очень эмоциональным, но оно и понятно. Когда приходится постоянно повторять, но тебя все равно не слышат, у любого терпение будет на пределе. Белорусскому Президенту пришлось потратить около часа своего времени, чтобы по десятому кругу отвечать на вопросы про Окрестина, девочек с цветочками в белом и якобы мирных протестующих. Это все - спойлеры очень предсказуемого разговора от BBC. И все-таки его телеверсию Агентство теленовостей покажет в эфире "Беларусь 1" вечером 22 ноября. Это принципиально: чтобы Стивен-Мэтью Розенберг потом не говорил, что все это придумали.
Читайте также:
- Александр Лукашенко предостерегает от попыток развязать войну на территории Беларуси
- Лукашенко Западу: Вы за Вторую мировую войну с белорусским народом еще не рассчитались
- От миграционного кризиса до взаимоотношений Беларуси с ЕС и Россией - Президент дал интервью BBC