Самое аутентичное

09.08.2013
"Беларусь сегодня. СБ", 9 августа 2013 г.


Второй сезон кряду Оксана и Анатолий Вечер колесят по глубинкам в поисках аутентичных песен. Их проект "Наперад у мiнулае" - своеобразный аналог музыкальной машины времени. Той самой, которая по воскресеньям переносит зрителей телеканала "Беларусь 3" через глубины столетий к истокам белорусской народной песни. Знаменитая телепара уверена: наследие прошлого есть нескончаемый источник вдохновения для настоящего, ведь все новое - это хорошо забытое старое. Программа на деле доказывает, что аутентичная белорусская культура - не музейный реликт, а часть жизни тысяч людей в глубинке. И она запросто может войти в быт закоренелых горожан. Достаточно всего лишь приправить популярные на селе мотивы модными нотками. 

- Откройте секрет: как второй сезон вам удается находить удивительно голосистые коллективы?
Оксана: Первое время мы практиковали работу с отделами культуры райцентров. Благо в каждом из них у нас был знакомый или знакомый знакомого - сказались институтские связи. Мы высылали райдеры - требования к песням, исходя из заявок для нас подбирали коллективы. Но после первых выпусков молва о программе разнеслась по сарафанному радио. Бабушки сами стали звонить и приглашать в гости.
Анатолий: За один раз пишется сразу несколько выпусков программы, поэтому если уж едем в какой-то район, то стараемся там по максимуму набрать материала. Но если вдруг оказывается, что нам по пути заехать к желающей спеть для нас бабушке, - никогда не отказываем и обязательно заглядываем на огонек.

- Можете назвать самый певучий район Беларуси?
В один голос: Любанский!
Анатолий: Только в этот район съемочная группа программы наведывалась трижды. Там есть несколько коллективов, певческая манера исполнения обрядовых песен которых внесена в список нематериального историко-культурного наследия Беларуси. Живет на Любани и Сергей Выскварка - известный этнограф, руководитель любанского фольклорного ансамбля "Верабейкi". Он исколесил всю страну с диктофоном, записывая и сохраняя для потомков народные песни. Более того, он является не только хранителем, но и рассадником культуры в хорошем смысле этого слова. Приезжаем мы в какую-нибудь далекую деревню, бабушки затягивают песню, и Оксана традиционно спрашивает: "Мясцовая?", а в ответ слышим: "Не, Выскварка прывез".
Оксана: К сожалению, выискивать настоящие аутентичные песни с каждым разом все сложнее. Но кто ищет, тот всегда найдет. Аранжировке такие песни, конечно, поддаются плохо, что часто не нравится нашим артистам. Для них главное - наличие мелодии. Для нас - текст и слова.

- Были артисты, которые отказались участвовать в вашем творческом эксперименте?
Анатолий: Вышло уже 80 выпусков проекта, и за все время только Александр Солодуха сказал, что ему это неинтересно. Все остальные, откладывая дела, находили время для записи. Многие даже сами изъявляли желание съездить с нами за несколько сот километров, чтобы воочию увидеть бабушек и услышать песню в оригинале.
Оксана: Помню, как в одном из районов встречали "Тяни-Толкай": посмотреть на живых музыкантов сбежались все жители деревеньки. Один пацаненок сфотографировался с ребятами и горько так вздохнул: "Эх, а что толку? Все равно ж никто не поверит..."
Анатолий: А в Дзержинский район с нами ездил Леша Хлестов. На прощание добросердечные местные жители набили багажник его машины литровыми бутылками самодельной хреновки.
Оксана: К слову, о спиртном. Вот ты знаешь, как в Воложинском районе называют самогон?

- Понятия не имею, если честно...
Анатолий: Антрыволя! Благородно-то как звучит, а? "Что вчера пил?" - "Антрыволю".
Оксана: Заметила еще, что во многих районах бабушки часто говорят по-белорусски не "мы пяем", а "мы пяяем". У нас уже собран целый сборник таких слов. Думаем пока, как найти ему применение.

- А куда складируете подарки от местных жителей? Знаю, что одаривают вас практически в каждой деревне.
Оксана: Часть относим домой, часть выставляем на всеобщее обозрение в рабочем кабинете. В белорусской глубинке живут удивительно сердечные люди. У нас с Толиком уже есть коллекция вышиванок, несколько кукол-травниц и бесчисленное множество всевозможных оберегов и амулетов. А вот (показывает. - Прим. авт.) соломенная шапка, в которой мужчины одной из деревень исполняют танец под названием "цярэшка". Еще Толику презентовали "куклу-десятиручку" - чтобы все в доме ладилось и быстро-справно делалось.

- На "Беларусь 3" уже обжились? Недавний переезд со второй "кнопки" на третью не доставил дискомфорта?
Оксана: Ничуть. Телеканал "Беларусь 3" - это оптимальный ресурс для нашего культурного проекта. Канал появился недавно, но уже успел полюбиться зрителям. Хочется верить, что этому в немалой степени поспособствовала и программа "Наперад у мiнулае".
Анатолий: Главный директор Дирекции телеканала "Беларусь 3" Виктор Маючий внес несколько предложений по реформированию программы. Его видение проекта полностью совпало с моим, поэтому перед "переездом" мы внесли небольшие изменения в формат передачи.

- Какие, например?
Анатолий: Во-первых, четко разграничили "гiстарычную" часть, которую ведет Оксана, и технический кусок ее соведущего Юры Ващука. Если помните, раньше Юра тоже ездил с нами на съемки, но из-за его загруженности в оркестре под управлением Михаила Финберга выкраивать время на дальние поездки было тяжело. Во-вторых, раньше во время исполнения коллективами народных песен Оксана тоже присутствовала в кадре. Но на фоне бабушек она смотрелась как-то неуклюже, как нечто инородное. Сейчас Оксана в кадре не появляется. В-третьих, мы стали реже брать с собой артистов, потому что поддержать разговор и связать несколько предложений в единое целое способны далеко не все.

- Не раз слышала, как на своих "сольниках" артисты исполняли песни из вашего проекта. А как насчет авторских прав?
Анатолий: Они принадлежат Белтелерадиокомпании. Но многие их выкупают. Так, например, сделала певица Жанет. За готовую песню она заплатила чисто условную сумму.
Оксана: Самой удачной аранжировкой проекта считаю композицию, которую мы писали для Саши Немо. Он пел "Мельницу" на открытии прошлогодней "Мельницы моды". На мой взгляд, она настолько вписалась в формат мероприятия, что вполне могла бы стать его гимном.

- Все собранные вами песни хранятся в оцифрованном виде в архиве телеканала. С одной стороны, это безусловный плюс - так песня никогда не потеряется. Но с другой стороны - музыка должна жить "в народе", а не в пыльных стенах. Не думали о выпуске полноценного сборника всех 80 композиций?
Оксана: Для нас это больная тема. Идея с диском, казалось бы, лежит на поверхности. Тем более многие интересуются, где можно посмотреть программы или услышать песни. Но, к сожалению, у нас нет финансовых возможностей для реализации этой идеи. По окончании прошлого сезона мы хотели сделать большой фолк-фестиваль, вывести на одну сцену всех наших бабушек и артистов. Потом загорелись идеей мюзикла, даже сценарий набросали. Но... не срослось.
Анатолий: Для нас главное - чувствовать отдачу и обратную связь, знать, что проект нужен людям. Мы делаем его не только для того, чтобы показать жителям мегаполисов, что такое настоящая народная культура, но и для того, чтобы сами участники коллективов увидели, что они не одиноки. И что есть люди, которым дороги традиции своего народа. 

Юлиана ЛЕОНОВИЧ.