Архив онлайн-конференций

Онлайн-конференция с основателем музея "Страна мини"

Онлайн-конференция с основателем музея "Страна мини"

"Если, увидев макеты, хочется прямо вот сразу рвануть к реальным объектам, значит, проект цепляет и в него вложена душа". Это только один из отзывов посетителей музея "Страна мини" - места, где собраны уникальные миниатюры достопримечательностей Беларуси.

13 января на сайте Белтелерадиокомпании прошла онлайн-конференция с основателем музея Евгением Даниликом

13.01.2017

Вопросы конференции


Ваш праект мне вельмi падабаецца, толькi вось пытанне, чаму на рускай мове? У краме вышыванкi i рэчы з арнаментам, макеты прагожыя, усё псуе мова не наша, нажаль...

Это лишь вопрос времени. У нас в государстве два государственных национальных языка - русский и белорусский. И мы стартанули на самом популярном - русском. Подготовить контент для всех каналов на разных языках - то ли сайт, то ли мобильное приложение - это все занимает достаточно много времени, поэтому сперва русский язык, потом английский, и после этого уже будем добавлять нашу замечательную мову. Также мы планируем еще и с китайским языком работать.

Евгений, наблюдаю за вами в фейсбук, с одной стороны удивляюсь всем нападкам на такой светлый проект, с другой восхощаюсь вашей выдержке! Терпения вам и здоровья, спасибо огромное, за то, что делаете такое доброе дело для страны!
Ольга Степановна (Неизвестно)

Спасибо большое, Ольга Степановна, за такие добрые слова! Они на самом деле очень важны для нас. Спасибо!

Добрый день! Скажите, откуда вообще пришла такая идея музея? Может, подсмотрели у кого-то? Где бы я ни была, обычно выставляют макеты замков, как было и что есть сейчас, но никогда не видела миниатюры всех основных достопримечательностей.
Карина (Неизвестно)

  

В мире существует 33 подобных музея. Я не могу сказать, что мы что-то изобрели. Все давно придумали до нас. Единственное, мы постарались сделать это лучше. Я понимал, что с нашими, так скажем, собратьями в других странах - музеями миниатюр, которые с точки зрения масштаба гораздо крупнее, которые уже существуют много лет, у которых большое количество спонсоров и меценатов, нам тягаться невозможно на данном этапе в плане объема. Но наша фишка - это как раз-таки детализация, глубина проработки каждого макета, каждой детали. Я могу смело утверждать, что у нас с точки зрения детализации самые классные макеты в мире. Это первый момент. Момент второй - подобные музеи больше имеют, наверное, развлекательную направленность и нацелены исключительно на туристов. А у меня была изначально идея при создании музея - это прежде всего  просветительская миссия. Когда я приезжал, еще не живя в Минске, к родителям в гости, общался со своими знакомыми и задавал всем вопрос: "Назовите мне достопримечательности Беларуси", больше 15 штук никто не мог осилить. И я видел в этом определенную проблему. Потому что, если мы плохо знаем свою историю, то откуда нашу историю будут знать иностранцы, чего они вообще нас будут уважать. И как говорится, по мере своих возможностей решил внести свой вклад в ее решение. Я увидел, что это, прежде всего, должен быть не какой-то один большой развлекательный макет, где ездит множество всяких паровозиков, машинок, а нужен именно музейный формат с отдельными экспонатами в каждой тумбе для того, чтобы можно было рассказывать про историю каждой достопримечательности.

Сколько всего миниатюрных изображений в вашем музее сейчас? По какому принципу вы выбирали, что делать и экспонировать? Планируется ли добавлять новые макеты? Слышала, что 70 - это окончательное число.
Ольга (Неизвестно)

Проект оказался гораздо сложнее, чем мы могли даже предполагать. Сейчас из заявленных 18-ти есть 15 миниатюр, до конца января добавим до полного количества. Мы настроим абсолютно всю электрику, и музей уже выйдет из тестового режима работы, так скажем, и начнет функционировать на все 100 процентов. И, кстати, уважаемые зрители, на данный момент у нас действует скидка 30 процентов до конца января. Так что приходите! Для детей вход 3 рубля 50 копеек, а для взрослых - 4 рубля 90 копеек. То есть все очень доступно. И в перспективе действительно планируем 70 макетов. С нашей точки зрения, с точки зрения фокус-группы, которая принимала участие в отборе достопримечательностей, это то количество, которого достаточно для того, чтобы показать ключевые достопримечательности нашей замечательной страны, чтобы как у ребенка, так и у взрослого белоруса, а также иностранного туриста сложилась картинка и полное представление, что из себя представляет Беларусь.

Ведущая: А как выбирали фокус-группу?

Евгений Данилик: У меня подход такой, что я стремлюсь всегда в любом деле привлечь экспертов из какой-то индустрии или отрасли. Если мы говорим про отбор достопримечательностей, то была привлечена фокус-группа максимально заинтересованного количества людей, кому предстоит взаимодействовать в дальнейшем с музеем. В первую очередь, безусловно, это историки. Во вторую очередь, это педагоги, потому что дети, образовательная миссия - это то, для чего все делается. Далее это представители туристической отрасли. Потому что у нас в рамках концепции "Увидеть Беларусь за 2 часа" в одном месте можно увидеть очень качественные макеты, и это невольно должно побуждать к тому, чтобы куда-то съездить и посмотреть на эти сооружения вживую. Дальше - один реставратор, у которого порядка тридцати или даже сорока лет опыта. Потрясающий человек! И архитектор.

Ведущая: Спасибо. А цифра 70 когда реализуется? План есть какой-то?

Евгений Данилик: Да, обязательно! Первый этап - 18 макетов, это старт. Далее мы планируем каждые 4-6 месяцев добавлять по одному макету, и в планах выйти на цифру 70 в течение пяти лет.

Расскажите о людях, которые делают макеты. Кто они, как они это делают и где вы их нашли?
Виталий (Неизвестно)

Как я уже ранее сказал, я всегда нахожу экспертов своего дела, и именно выбор моделистов был принципиальным моментом, мы подошли к нему очень основательно. Собрали информацию в Интернете про 35 студий на постсоветском пространстве, был составлен опросник и отправлен каждой из студий. Что требовалось от них на первом этапе? Мы собирали информацию о количестве работающих сотрудников, о том, какие у них производственные мощности, был ли у них релевантный опыт изготовления макетов. То есть информация по максимуму для того, чтобы мы поняли, справятся или не справятся. Нам пришло множество писем с фотографиями команд, производств и т. д. И мы для себя поняли, что из 35-ти студий 9 могут участвовать в нашем проекте. Далее была подготовлена тендерная документация с достаточно жесткими временными рамками, поэтому из девяти приглашенных 6 сделали предложение, из 6 были определены 3 финалиста по шкале критериев, проведен раунд переговоров по улучшению условий. После этого уже переговоры с каждым из финалистов помогли нам определиться. В победителях у нас была одна питерская студия, одна московская и одна белорусская. Всего из 35 претендентов только одна белорусская была. И она дошла до конца. Это очень серьезные ребята, в команде по производству макетов работают 25 человек, возглавляет эту студию чемпион мира по моделированию.

Ведущая: Победили белорусы?

Евгений Данилик: Да, и я в какой-то момент подумал, что белорусы для Беларуси все-таки будут с душой это делать. В результате мы договорились по коммерческим условиям и вот работаем.

Слышала, что можно скачать приложение для телефона для индивидуального ознакомления с выставкой. Скажите, где скачать и для каких платформ (у меня windows phone)?
Анна (Неизвестно)

Анна, спасибо за вопрос. Изначально мы стартовали с Android-версией. Буквально вчера выкатили версию iOS. Но в ней есть еще всякие багги, так что не судите нас строго. Пишите нам, мы будем все исправлять обязательно. Windows-версии мы пока не планируем, потому что банально дорого стоит ее разработка и дальнейшее обслуживание, поддержка. Но, Анна, вы не расстраивайтесь, у нас очень дружелюбный музей, даже аудиогиды у нас бесплатные. Вы можете прийти, взять аудиогид и пройтись по экспозиции.

Вы услышите голос, очень приятный, профессионального диктора. Также у нас в мобильном приложении есть прекрасный, на мой взгляд, раздел, который называется "Путеводитель". Помимо того что вы можете текст прочитать о достопримечательности, можете аудио послушать, есть путеводитель, который рассказывается, где находится достопримечательность, как до нее добраться, где жить поблизости, где питаться. Мы стараемся быть очень дружелюбными,  сделать для клиента  максимум, чтобы побудить его туда поехать. Если мотивации не хватит самостоятельно туда поехать, то есть замечательная желтая кнопка у нас на сайте "Заказать экскурсию": вы на нее кликаете, и мы вам организуем профессиональную экскурсию к достопримечательности.

Ведущая: А купить билет в приложении тоже можно?

Евгений Данилик: На данный момент нет.

Ведущая: А будет такая функция?

Евгений Данилик: Онлайн-оплата, безусловно, будет. Опять же - все связано со сроками, пока ресурсов не хватает. Пока можно рассчитаться наличными, безналичными на месте, а к оплате на сайте и в приложении мы придем позже, обязательно.

Пока выставка проходит во Дворце профсоюзов. Скажите, она там будет всегда или вы собираетесь куда-нибудь переезжать?
Марина (Неизвестно)

Мы работаем на договоре аренды во Дворце профсоюзов, поэтому, безусловно, заинтересованы никуда не переезжать. У нас замечательные отношения с арендодателем, и сколько арендодатель позволит нам находиться на этих площадях, столько мы там и будем.

Здравствуйте! Читала, что сегодня будет тематическая экскурсия о мистических легендах-преданиях Беларуси. Расскажите подробнее, пожалуйста, чего ожидать и как много людей планируется? Будут ли еще в будущем подобные экскурсии?
Надежда (Неизвестно)

Да, все верно, планируется. По количеству посетителей на сегодня я вам не скажу, это управляющий музеем знает. Но я точно знаю, что один временной слот занят, записаться уже нельзя, к сожалению. Но вы можете прийти в частном порядке. У нас сегодня будет максимальное количество экскурсоводов. На месте взять экскурсию, вам ее персонально проведут. Кстати, стоимость экскурсии у нас очень демократичная, составляет всего 8 рублей, либо же, если единовременно группа покупает 8 билетов, то ей бесплатный экскурсовод предоставляется.

Ведущая: Что там будет?

Евгений Данилик: Мы собрали по максимуму все самые интересные легенды по тем достопримечательностям, которые есть в Беларуси. Даже для меня, историка по образованию, некоторые вещи стали новостью. Это очень любопытно будет, я надеюсь, для наших посетителей.. И в дальнейшем мы планируем проводить тематические экскурсии. Опять же, все это будет увязано с нашими замечательными достопримечательностями. Из ближайшего... На 14 февраля совместно с одним из минских туроператоров запланировано мероприятие. Изначально наши партнеры проведут экскурсию по центру Минска, расскажут всякие истории тематические. После этого все придут к нам в музей. (У нас замечательно и комфортно, тепло, можно выпить вкусный кофе, какао), и после этого будет экскурсия непосредственно по нашим достопримечательностям, завязанная на легенды о любви. Очень рекомендую приходить парами. А после еще пройдет мастер-класс по разрисовке пряников. Можно замечательно и с пользой провести время. Следите за нашими соцсетями, там будет вся информация.

Пока не довелось посетить ваш музей, но видела фото. Скажите, а почему на макетах представлено везде разное время? И получается, что вы создавали миниатюры именно так, как они выглядели конкретно в то время (к примеру, Брестская крепость в 40-е годы)?
Елена (Неизвестно)

Да. Как я ранее говорил, прежде всего, цель у нас образовательная, мы приложили максимум усилий для того, чтобы каждый макет нес в себе какую-то историю или легенду. Допустим, если придет группа детей, им обязательно на примере героев какого-то замка расскажут и покажут, какие в средние века были рыцарские турниры. Если речь пойдет про Брестскую крепость (на макете запечатлен ее внешний вид в 1941 году), у нас было желание показать, что на самом деле война - это плохо. Потому что несколько искаженное представление формируется о войне, когда ребенок приходит на парад, видит эту огромную технику, и у него "вау"-эффект. Нам хотелось показать ее обратную, страшную сторону. 

К примеру, Каменецкая вежа сделана в реалиях 15-го века. Действительно, старались соблюсти абсолютно всю атрибутику того времени. Интересно детям будет, да и взрослым увидеть инсценировку захвата территорий крестоносцами, как местное население спасается бегством, а часть людей попадает в плен. Соблюдены абсолютно все атрибуты. Наши макеты можно рассматривать очень долго, потому что каждая деталь проработана. Реалистичность - 100%.

Увидела, что цена билетов разнится - гражданин Беларуси или нет. Скажите, а как вы будете проверять? Тем более, что есть же русские, которые давно живут и работают у нас, но не меняли гражданства. Им как быть? И по какой цене покупать билет студенту-иностранцу (в смысле, не из белорусского вуза)? И в принципе, с ценовой политикой согласна.
Юлия (Неизвестно)

Юлия, спасибо большое за вопрос. На самом деле он сейчас самый горячий, ведутся ожесточенные споры. Я по этому поводу даже комментарий написал, чтобы донести, что это все не с потолка взято, у всего есть логика. Как проверять? Паспорт - нет, конечно. Я рассчитываю, что в музей ходят порядочные люди. Поэтому мы этого не будем делать ни в коем случае. Я все-таки верю, что, если в музей приходит взрослый человек, он смотрит, что стоимость полного билета на данный момент составляет 9, 80 рубля, для местного населения - 4.90, а для детей, студентов и прочих социальных категорий - 3.50. Мне хочется верить, как идеалисту, что человек поведет себя порядочно.

Ведущая: Ну вот русский, давно живет в Беларуси, может он считает уже себя минчанином. Как ему быть? Тут внутренний конфликт намечается.

Евгений Данилик: Мы это все перекладываем на его совесть и порядочность, то есть он сам принимает решение. Опять же для студентов-иностранцев у нас также предусмотрена скидка, и для социальных категорий - это абсолютно нормальная практика. Были утверждения, что это пережитки Советского Союза - разная цена для иностранцев и для "неиностранцев". И в Фейсбуке, на моей страничке, разгорелась дискуссия. Спасибо большое людям, которые меня поддержали. Помимо моей аргументации, я ссылаюсь на то, что это мировая практика, когда делается скидка местному населению. В каждой стране есть какое-то количество учреждений, которые дают льготы местному населению. Это нормальная практика. И почему для иностранца дороже? Нет, мы не наживаемся не нем, просто такая бизнес-модель. Я думаю, что пересмотр ценовой политики будет в любом случае, в том числе, и по сувенирной продукции. Причем делать это мы планируем регулярно - каждый месяц. Мы очень динамичны, поэтому будем оперативно реагировать на такие вопросы. 

Кто проверяет исторические детали? Насколько они выполнены правильно, соответствует ли заявленному времени? Есть ли у вас историк-консультант?
Екатерина (Неизвестно)

Я сам историк, но я не претендую  прямо-таки на такой экспертный уровень. Я все-таки сохраняю свою скромную роль человека, который создал и продвигает музей. Действительно консультанты есть, без этого никуда. Я уже говорил  в одном из интервью, что для меня  принципиально важно,  чтобы достоверность была стопроцентной, чтобы мы не вводили   в заблуждение наших посетителей.

Ведущая: У вас  есть штатный или приглашенный историк-консультант?

Евгений Данилик:  Да. Есть. И нам его достаточно. Собственно, отталкиваясь от его знаний, мы все это и делали. Но приходит большое количество посетителей, которые действительно тоже очень много знают, пишут, если с чем-то не согласны, за что я им очень сильно благодарен. Продолжайте писать. Конструктивно критикуйте  нас обязательно, чтобы мы менялись в лучшую сторону.

У вас получился крутой исторический проект. Спасибо. Скажите, планируется проводить какие-то лекции/семинары в музее? Может, тематические к какому-то событию.
Иван (Неизвестно)

Обязательно. У нас очень большие планы, я бы даже сказал грандиозные. Но по этапам. Первый этап - открытие самой экспозиции. Сейчас мы занимаемся запуском мастер-классов. Это будут мастер-классы по моделированию, куда можно будет привести ребенка, оставить его с преподавателем, ребенок соберет свой маленький макет. Мне кажется это замечательно, потому что это развивает и пространственное мышление, и мелкую моторику, ну и вообще потом приятно будет забрать с собой свое творение.

Далее мы двинемся в сторону мастер-классов по лепке из глины. Также мы приглашаем людей, экспертов, кто занимается различными мастер-классами, использовать нашу площадку, потому что нам очень интересно аккумулировать вокруг себя определенное коммьюнити людей, которые стремятся к чему-то, что-то делают, чтобы они приходили к нам и проводили у нас время. Это второй этап.

Третий этап, мы будем двигаться в сторону внешкольного образования, это очень интересно, но скажу сразу это очень масштабный проект. Он, конечно, меньше по объему, по сравнению с экспозицией музея. Но пока мы себе этого позволить не можем с точки зрения ресурсов. Мы будем привлекать внешнюю помощь для того, чтобы его реализовать.   

Добрый день! А по какому принципу вы отбираете сувениры в магазин? И какая там ценовая политика? Просто в таких туристических местах цены часто заоблачные!
Полина (Неизвестно)

Это отдельное направление. С точки зрения продукта, музей - это не только экспозиция. Это место, где комфортно раздеться, посетить уборную, где можно выпить горячих напитков, перекусить, купить сувениры, посетить мастер-классы и, безусловно, сама экспозиция. Мы стремимся, чтобы к нам можно было прийти и провести целый день. Задумки есть, но нужно время и силы на реализацию. 

Если говорить про сувенирку, мы делаем на ней серьезный акцент. У нас есть сотрудник, который будет заниматься формированием ассортимента, чтобы любой посетитель, с любым бюджетом, нашел бы что-то для себя и в подарок от эконом до дорогих эксклюзивных вещей. Уже ведутся переговоры с большим количеством народных мастеров, которые будут изготавливать уникальные сувениры. С точки зрения позиционирования, мы стремимся к тому, что у нас будет самая уникальная матрица в сувенирной лавке.

Ведущая: Может, и через Интернет их возможно будет приобрести?

Евгений Данилик: Мы к этому придем в будущем, к электронной коммерции. Но это более поздний этап. Пока нам важно запустить нашу сувенирную лавку. Где-то через полгода мы окончательно отберем ассортимент.

Сейчас у нас буквально смели все. Мы уже видим, что стало бестселлером. У нас будет такая политика, если 2 единицы какого-то сувенира не продаются  в течение месяца, мы его просто убираем из ассортимента. За полгода в результате естественного отбора у нас останется только лучшее. Надо отметить наше очень удобное расположение: проспект Независимости, 25. Что касается ценовой политики, если цена на какой-то сувенир будет у нас выше, чем вы где-то увидите, пишите. Мы будем это исправлять и активно работать с поставщиками, чтобы предлагать лучшую цену покупателю.


На след неделе ко мне приезжают друзья из Москвы, я ведь могу сейчас пойти и купить 5 билетов нам по стоимости для белорусов? Или билеты только по паспорту? Читала про вас, молодцы, мне все нравится, только вот цены для иностранцев.. смущают
Ольга (Неизвестно)
Мы рассчитываем на вашу порядочность. Я хочу акцентировать внимание на том, что у нас не цена для иностранцев, а скидка для местного населения 50 процентов. Это принципиальный момент. К сожалению, мы допустили просчет, приносим извинения, на расставили правильные акценты. Это сделано для того, чтобы белорусы могли себе позволить прийти в музей. Человек, когда будет принимать решение, как ему провести выходной день, поймет, что мы в том же ценовом диапазоне, что и сходить в кино. Но в отличие от кино, придя в музей, он проведет время не только интересно, но и с пользой. Если сделать билет за полную стоимость для граждан Беларуси, то семья из трех человек уже может и призадуматься, по карману ли ей это. Миссия музея просветительская, нести знания по максимуму про нашу страну.
Музеи случается устраивают дни открытых дверей. Вы планируете такую акцию?
Никита (Неизвестно)
Да, у нас есть подобные идеи. Есть еще множество других идей. Мы очень креативная команда, я нашел замечательного креативного директора. Обязательно ждите - мы придумаем много интересных вещей.
Вы реализовали здоровский масштабный проект, остановитесь на этом или есть более глобальные планы?
Андрей (Неизвестно)
Безусловно, есть глобальные планы. Первый этап - это музей с мастер-классами, второй этап - внешкольное образование для детей прежде всего. Всего у проекта пять этапов. Все будет, и я надеюсь, что все вырастет в один большой проект, мы станем площадкой, где можно будет интересно провести время как белорусам, так и иностранным гостям. 
Подписана на вашу группу в фэйсбуке, жду розыгрышей билетов, скоро?
Юлия (Неизвестно)
Да, действительно розыгрыши будут. Сейчас у нас розыгрыши партнерские с различными группами, также будем взаимодействовать с радиостанциями. Ожидайте. Мы присутствуем во всех ключевых социальных сетях, мы дружелюбны, поэтому создали максимальное количество точек комфорта. 

Вопрос ведущей: Как вы считаете, отразится ли пятидневный безвизовый режим на посещаемости вашего музея?

Евгений Данилик: Безусловно, хотелось бы. Очевидно что такой архиважный шаг с точки зрения руководства нашей страны создаст определенный трафик, но тут, мне кажется, ляжет большая нагрузка на туроператоров, авиаперевозчика. Чтобы они справились и активно продавали эту идею. Нас планируют включить в путеводители, т.к. мы очень полезный проект с точки зрения маршрутизации. Пока с маркетологами обсуждаем, где ставить наши ролл-апы, но я больше верю в онлайн. Время покажет.
Кто поддерживает ваш проект?
Марина (Минск)

Если мы говорим про государство, то у нас складываются замечательные отношения с министерством спорта и туризма в лице заместителя министра Михаила Портного, дружим с директором национального агентства по туризму Вероникой Дорожко. Они классные, меняют представления о чиновниках как классе. Если говорить о частных структурах, то у меня были попытки привлечь в качестве спонсоров различные крупные компании. Удалось договориться с крупным интернет-магазином. Они сделали достаточно много вещей полезных, которые облегчили наш запуск. В конце  января, когда мы уже полностью подготовим экспозицию, начнем новый раунд переговоров с крупными компаниям Беларуси о спонсорской поддержке и участии, потому что нам, действительно, есть что предложить. Во-первых, проект социальный, целевая аудитория у нас очень широкая. Есть всякие дополнительные вещи, которые мы можем делать для компании и непосредственно для того, чтобы как покупатель, так и непосредственно сотрудники были более лоялеными к ее бренду.

Ведущая:  А краундфаудинг?

 

Евгений Данилик: На данном этапе мы пока не  готовы к этому. Мы уже обсуждали этот вопрос с платформами. Есть идеи собирать средства на какой-то конкретный макет. Но пока мы для себя не до конца понимаем логику этой работы и мы не до конца уверены в том, что это действительно выстрелит. Поэтому осторожничаем. Это только вопрос времени, и мы еще раз обсудим с краундфаудинговыми площадками какие-то их идеи, потому что  они все-таки эксперты и  посоветуют нам, как можно реализовать все успешно.

 

Видел ваш пост в Фэйсбуке про то, как интернет-ресурс переврал ваше интервью. Конечно, некрасиво, а на самом деле, как вам помогли госорганы в этом проекте?
Игорь (Неизвестно)

У нас замечательно все складывается, поэтому  следующий шаг, когда нас уже полноценно включат в туристические маршруты, просто мы только что стартанули…   Мы  заранее думали, обсуждали, но я прекрасно понимаю, что пока нет продукта готового… Идея - это, конечно, прекрасно. Но к концу января мы все это приведем к стопроцентной готовности.  

Ведущая:  Журналисты вас поддержали, очень много было публикаций, интервью… Масса людей узнала о вашем проекте, благодаря поддержке СМИ.

Евгений Данилик: Действительно, мы подытожили результаты первого этапа, порядка 75-ти  публикаций о нас было - это  публикации интернет- и печатных СМИ, телеканалов. Порядка 3,5 миллионов просмотров было. Как говорят   PR-специалисты, это  крутой результат. Я считаю, что хороший продукт - залог успеха. И, безусловно, команда. Потому что никакой продукт сам себя не продает. И, безусловно,  огромное спасибо журналистам.

Ведущая: Желательно текстовые материалы вычитывать  до публикации, тогда никто не переврет ваши слова.

Евгений Данилик:  Вы знаете, про переврать... Если быть более точным в терминах, я бы назвал это "вырвать из контекста".  На самом деле слова были вырваны из контекста и вставлены в заголовок… Что получилось,  то получилось…

 

Нажала на иконку YouTube на сайте и перешла обратно на сайт музея… Это так и надо или у меня что-то не работает?
Алина (Неизвестно)
Наверное, вы это делали более недели назад. Дело в том, что YouTube долго согласовывал появление нашего канала. На сегодняшний день все должно работать. На нашем сайте есть форма обратной связи, где можно оставить свое обращение, на которое мы обязательно ответим. В задачу одного из наших сотрудников входит проверять работоспособность ресурса ежедневно, чтобы у пользователей не возникало таких ситуаций.

Смотреть еще