Динамику современной лингвистики в эти дни обсуждают в Минске

Динамику современной лингвистики в эти дни обсуждают в Минске специалисты Беларуси, России, Украины, Польши и Словакии. Третью международную конференцию лингвистов принимает Институт журналистики Белгосуниверситета. О плюсах и минусах языковой деформации расскажет Светлана Чернова.Во всех тонкостях медиариторики благодаря Виктору Ивченкову сегодня разбирается каждый выпускник Института журналистики. Его предмет - в обязательном списке экзаменов. А ведь еще несколько лет назад о медиариторике, как, впрочем, и о медиалингвистике, если и говорили, то исключительно как о новаторстве.Буквально пять лет назад таких слов, как массмедиа или блоггер, белорусы не знали. Сейчас эти понятия легко найти в современных словарях, да и жизнь без них - лингвистическая - уже как-то не представляется.Насколько взаимосвязаны современный мир и слово, в эти дни в стенах Института журналистики БГУ вместе с нашими лингвистами обсуждают специалисты из России, Украины, Польши и Словакии. Международный форум собрал за одним дискуссионным столом несколько десятков профессионалов.Виктор Ивченков, заведующий кафедрой стилистики и литературного редактирования Института журналистики БГУ:Мы живем в очень интересное время, когда, например, профессиональному журналисту конкуренцию своеобразную составляет блоггер или составляет человек, который имеет свой аккаунт, или тот человек, который просто может себя выразить в интернет-пространстве.Но не каждый блоггер - это журналист, говорят участники форума. И это тоже - тема для дискуссии. С развитием интернет-СМИ новые акценты появляются и в медиалингвистике.Лилия Дускаева, заведующая кафедрой речевой коммуникации факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета:Предмет изучения в ней - это язык массмедиа. Телевидение, радио, газеты, журналы отражают в первую очередь изменения языкового вкуса, языковых предпочтений и речевого поведения людей.Но, пожалуй, один из главных вопросов сегодня - как сохранить культуру родного языка. Все чаще вместо традиционной уборки говорят клининг, а такое элементарное понятие, как пользователь, заменяют английским юзером. Как бы нелепо это не звучало, но суть таких новомодных слов, как гаджет, пати или, например, продакшн, нередко не ясна даже тем, кто эти слова произносит.
12.03.2014 07:06

Динамику современной лингвистики в эти дни обсуждают в Минске специалисты Беларуси, России, Украины, Польши и Словакии.


Динамику современной лингвистики в эти дни обсуждают в Минске специалисты Беларуси, России, Украины, Польши и Словакии. Третью международную конференцию лингвистов принимает Институт журналистики Белгосуниверситета. О плюсах и минусах языковой деформации расскажет Светлана Чернова.


Во всех тонкостях медиариторики благодаря Виктору Ивченкову сегодня разбирается каждый выпускник Института журналистики. Его предмет - в обязательном списке экзаменов. А ведь еще несколько лет назад о медиариторике, как, впрочем, и о медиалингвистике, если и говорили, то исключительно как о новаторстве.


Буквально пять лет назад таких слов, как массмедиа или блоггер, белорусы не знали. Сейчас эти понятия легко найти в современных словарях, да и жизнь без них - лингвистическая - уже как-то не представляется.


Насколько взаимосвязаны современный мир и слово, в эти дни в стенах Института журналистики БГУ вместе с нашими лингвистами обсуждают специалисты из России, Украины, Польши и Словакии. Международный форум собрал за одним дискуссионным столом несколько десятков профессионалов.


Виктор Ивченков, заведующий кафедрой стилистики и литературного редактирования Института журналистики БГУ:


Мы живем в очень интересное время, когда, например, профессиональному журналисту конкуренцию своеобразную составляет блоггер или составляет человек, который имеет свой аккаунт, или тот человек, который просто может себя выразить в интернет-пространстве.


Но не каждый блоггер - это журналист, говорят участники форума. И это тоже - тема для дискуссии. С развитием интернет-СМИ новые акценты появляются и в медиалингвистике.


Лилия Дускаева, заведующая кафедрой речевой коммуникации факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета:


Предмет изучения в ней - это язык массмедиа. Телевидение, радио, газеты, журналы отражают в первую очередь изменения языкового вкуса, языковых предпочтений и речевого поведения людей.


Но, пожалуй, один из главных вопросов сегодня - как сохранить культуру родного языка. Все чаще вместо традиционной уборки говорят клининг, а такое элементарное понятие, как пользователь, заменяют английским юзером. Как бы нелепо это не звучало, но суть таких новомодных слов, как гаджет, пати или, например, продакшн, нередко не ясна даже тем, кто эти слова произносит.






Подписывайтесь на канал "Беларусь 1" в Яндекс.Дзен


Будьте в курсе актуальных событий с Телеграм-каналом ATN-NEWS


Читайте также:


Интересное в сети


Предложи новость


*2+3 =


(Максимум символов: 3000)
Осталось символов

[ Добавить еще ]
*2+3 =