Третий день на сцену выходят региональные коллективы. Сегодня в рамках конкурса на главной площадке страны дебютировал Брестский академический театр драмы с постановкой скандального романа Над пропастью во ржи.
Третий день на сцену выходят региональные коллективы. Сегодня в рамках конкурса на главной площадке страны дебютировал Брестский академический театр драмы с постановкой скандального романа Над пропастью во ржи.
О театральной интерпретации литературного произведения - в репортаже Юлии Лосиковой.
Творец Сэлинджер запретил, но представители индустрии театра и кино переводили его скандальный роман на все языки мира и тайна осваивали, кто в съемочном павильоне, кто на театральных подмостках. Еще в середине 20 столетия американский писатель Джером Сэлинджер однозначно отказался от экранизации своих произведений. Однако искушение перенести роман на площадку победило даже закон об авторских правах.
Белорусская вариация романа родилась с курсовой работы студентов Брестского музыкального колледжа. Бунтарскую историю американского подростка белорусы осваивали частями. Сначала через театральные этюды, затем восхищение превратилось в полноценный курсовой спектакль. На большую сцену его вывели постановщики Брестского драматического театра.
Перенести литературное произведение Сэлинджера в 3D - авантюрное дело. Произведение абсолютно не сценическое. В нем главная ставка - личное восприятие текста читателем. История 17-летнего бунтаря Холдена Колфилда, который враждует с действительностью социума, привлекла читателей со всего мира. Журнал Таймс в 2005 году включил произведение в список ста лучших англоязычных романов 20 столетия.
Театральная инсценировка брестских постановщиков отличается от депрессивного литературного оригинала. На площадке звучит рок-н-ролл, сценография построена из разукрашенных картонных коробок. Одним словом, антураж передает непрочное восприятие молодого героя окружающего мира.
На национальный конкурс брестовчане привезли две постановки - драматическую Над пропастью во ржи и кукольную Самозванец.