"Сымон-музыка" заиграл по-новому! На русский язык известная поэма Якуба Коласа впервые переведена в полном объеме.
Презентация книги в твердом переплете состоялась сегодня в столичном музее имени классика. Над переводом произведения, которое называют сокровищницей белорусского языка, на протяжении двух лет работали сразу пять авторов. Все они - члены Союза писателей России. Публикацией "Симона-музыканта" занималось петербургское издательство - книга вскоре появится на полках магазинов России и Беларуси.
Презентация русскоязычного издания - одно из нескольких десятков мероприятий Международной книжной выставки, которая вот уже в 25-й раз проходит в Минске. Главной площадкой праздника печатного слова по традиции стал выставочный комплекс "БелЭкспо". Там сегодня прошла презентация книг поэтов Китая. Также было подписано соглашение о сотрудничестве между пекинским и минским издательствами.