Онлайн-конференция, посвященная детскому "Евровидению" в Минске

Онлайн-конференция, посвященная детскому Евровидению в Минске

Онлайн-конференция, посвященная детскому "Евровидению" в Минске

Уже в это воскресенье, 25 ноября, состоится финальный концерт детского "Евровидения-2018"! На этот раз Минск собрал рекордное количество стран-участниц - 20 конкурсантов будут бороться за звание лучшего исполнителя. 

Организатором всех мероприятий детского "Евровидения-2018" выступает Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь. Еврособытия освещаются в ТВ- и радиоэфирах в выпусках новостей и дневниках детского "Евровидения". Масштабы подготовки впечатляют: сотни специалистов задействованы, чтобы этот праздник стал незабываемым для поклонников конкурса. 

Все секреты подготовки и проведения этого грандиозного шоу узнали во время онлайн-конференции. 

Гости студии: Иван Эйсмонт - генеральный продюсер конкурса, Председатель Белтелерадиокомпании, и Йон Ола Санд - шоу-продюсер, супервайзер Международного детского конкурса песни.

В этом году рекордное количество участников на детском "Евровидении". Чем, на ваш взгляд, Беларусь "притянула" эту двадцатку?
Сергей (Минск):

Video

Йон Ола Санд: В первую очередь, я думаю, это связано с тем, что растет популярность детского "Евровидения" и все больше и больше стран интересуются тем, чтобы принять участие в этом конкурсе. Также я думаю, что это связано с прошлогодним кастингом на "Евровидении", что дало многим странам уверенность в своих силах.

Иван Эйсмонт: Мне кажется, что мы очень неплохое "Евровидение" провели в 2010 году. У нас есть хорошие локации - "Минск-Арена" - 15 тысяч зрителей, любой артист хочет выступить на такой площадке. Добраться к нам не сложно. Но в 21 веке никуда не сложно добраться. Вопрос безопасности тоже не стоит. Все эти слагаемые и привели к тому, что 20 стран подали свои заявки, хотя, я согласен с Йон Олай, популярность детского "Евровидения", кажется, растет.

Do we know where Junior Eurovision 2019 will be held? Does this year's winner will have a chance to host the contest nect year? (Известно ли, где будет проходить “Евровидение” 2019 года? Будет  ли шанс у победителя “Евровидения” этого года привезти конкурс к себе домой?)
Olivier Rocher, editor www.oikotimes.com (France):
Video

Йон Ола Санд: На этот счет решение еще не было принято, мы, конечно, рассмотрим возможность того, чтобы победитель этого года провел конкурс у себя. Надо сказать, что многие страны хотели бы провести этот конкурс, они видят, что происходит здесь, в Беларуси, и хотели бы провести конкурс подобных масштабов у себя дома.

Евровидение - форум, который невозможно организовать за месяц и даже за два. Как долго шла подготовка, какие этапы она в себя включала?
Илья (Неизвестно):

Йон Ола Санд: Насколько я помню, это первый раз в истории детского "Евровидения", когда мы дали возможность Белтелерадиокомпании провести конкурс у себя в стране еще до оглашения результатов предыдущего конкурса, и поэтому у компании было больше времени подготовиться. Вот эти дополнительные месяцы, которые ушли на подготовку, я считаю, действительно дают о себе знать.

Иван Эйсмонт: Да, год как минимум мы очень плотно занимались "Евровидением". Последние месяцы - это ежедневная работа - практически полностью наша команда посвящала себя работе над этим проектом. Год нужен точно для того, чтобы организовать такое шоу.

Йон Ола Санд: Хотел бы также отметить, что это второй по масштабам проект в Европе, создаваемый совместно, и это большой вызов для компании -  провести мероприятие такого уровня.

Ведущая: Про этапы, может, Вы расскажете?

Иван Эйсмонт: Это все один большой этап. Для организаторов "Евровидение" - это не только и не столько песня, это логистика, это безопасность, питание, проживание, техническая часть, творческая часть, связь со всеми странами. Это много слагаемых, из которых конкурс и состоит. Песни начинаются вот только с этой недели, а до этого была совсем другая песня.

Are you going to work harder to bring countries like: Germany, Sweden, Norway, Belgium? (Будете ли вы прилагать больше усилий к тому, чтобы привлечь к участию в конкурсе такие страны, как Германия, Швеция, Норвегия, Бельгия?)
Elron Ben Ezra (Israel):
Video

Йон Ола Санд: Мы часто общаемся с представителями вещательных компаний этих стран, и не только по вопросам "Евровидения". Мы постоянно в контакте. Что касается привлечения этих стран, здесь я вижу две сложности. Первая: у нас рекордное количество стран-участниц - 20, и места для еще большего количества не остается. Вторая: в этих странах существуют уже похожие конкурсы подобного формата. Т.е. конкурсы песни для молодежи. Не будут ли они рассматривать нас как конкуренцию собственному продукту. 

Но да, мы ведем переговоры, мы над этим работаем.


Добрый день! Наша семья является большими поклонниками и детского, и взрослого конкурса. Как вы считаете, когда детский конкурс станет настолько масштабным, что понадобиться два полуфинала и гранд-финал?
Виктория (Неизвестно):

Йон Ола Санд: Да, такая возможность есть. Здесь все зависит от интереса стран, от количества стран, которые желают участвовать в конкурсе. Я думаю, что после этого года, после конкурса, который пройдет, в Беларуси интерес значительно возрастет.

Иван Эйсмонт: Мы готовы провести еще не один.
Расскажите, пожалуйста, сколько людей задействовано для организации такого масштабного мероприятия? Сколько белорусских и зарубежных журналистов освещает такое шоу?
Анастасия (Слуцк):
Иван Эйсмонт: Несколько дней назад я задался таким же вопросом, сколько людей работает над шоу, и не смог подсчитать. Рядом сидел сотрудник, который занимается аккредитацией, и я спросил у него, сколько людей аккредитовано. Он ответил, что цифра приближается к 1000. Около тысячи человек работает в радиусе Арены, и журналистов среди них не так много. В любом случае это сотни людей. Задействована большая команда Белтелерадиокомпании. Мы старались как можно больше белорусских и творческих, и технических специалистов привлечь к работе над шоу. Я имею в виду специалистов не только Белтелерадиокомпании, но и сторонних организаций, которые нам поставляли технику, свет, другое оборудование. Белорусские дети танцуют, музыку написали наши авторы. Для страны это хороший опыт. Но не обошлось, конечно, без помощи европейцев. Есть команда в несколько десятков человек. Это очень большие профессионалы, мы дружно работаем.

Йон Ола Санд: Хотел бы добавить, что я недавно общался с командой, которая занимается освещением конкурса в прессе, и уже сегодня им приходится расширять комнату пресс-центра, добавлять количество рабочих мест, потому что интерес к конкурсу растет.

Иван Эйсмонт: Это такой симбиоз белорусских и европейских специалистов, профессионалов в своих отраслях, и мы все вместе делаем конкурс.

Йон Ола Санд: Белтелерадиокомпния привлекла лучших местных специалисты, в кооперации с зарубежными, у которых есть большой опыт в проведении подобных конкурсов, они смогли найти баланс и отладить систему.

Какие подарки получают участники детского "Евровидения"?
Влада (Неизвестно):

Йон Ола Санд: Прежде всего это честь и возможность быть победителем конкурса, уровень которого очень и очень высокий. Кроме этого нашим шведским партнером Kosta Boda был разработан красивый стеклянный микрофон, который символизирует детское "Евровидение", потому что он разноцветный и оригинальный.

Иван Эйсмонт: От организаторов каждый ребенок получит подарок. Какие-то вещи с символикой детского "Евровидения". Специальные рюкзаки собираются, которые мы подарим каждому участнику. Со сладкими вкусными подарками нам помогли партнеры. Никто без внимания не останется. Хотя самый лучший подарок - это выйти на сцену, где на тебя будут смотреть 15 000 зрителей. Для ребенка - это лучший подарок.

How can we be sure that the online voting system is fair because you can vote for your own country and some countries have bigger population than others? (Можем ли мы быть уверены в справедливости системы онлайн-голосования? Люди голосуют за представителей собственной страны, но население в разных странах значительно отличается, где-то намного больше, чем в других.)
JP (Finland):
Video

Йон Ола Санд: Прежде всего у нас есть жюри в каждой стране, чьи голоса составляют 50% в итоговом результате. Будет 20 жюри. Когда вы голосуете онлайн, то должны выбрать минимум три страны. Это создает баланс. Даже если вы голосуете за свою страну, вы должны голосовать и за другие страны, до 5 стран. Мы видим огромный интерес не только со стороны стран-участниц, но и со всего мира. В прошлом году 300 000 голосов пришло со всего мира, даже из таких далеких стран, как Китай, Южная Америка и другие. Мы думаем, что у нас хорошая система голосования. Мы делаем это второй раз и вполне уверены, что победитель будет выбран правильно.

Иван Эйсмонт: Компания, которая занимается подсчетом голосов, презентовала эту систему на заседании Наблюдательного совета, где задавали такие же вопросы, что может быть было бы справедливее, если бы нельзя было за своих голосовать. Предлагали разные варианты, но компания доказала, что получаемые результаты все равно являются самыми объективными.

Will Spain participate ever again? Many many fans and viewers are waiting for that return and it never happens...
David (Spain):
Video

Йон Ола Санд: Я надеюсь, что Испания когда-нибудь вернется на детское "Евровидение". Мы сотрудничаем с нашими коллегами из Испании, где конкурс очень популярен, и я очень надеюсь, что Испания вернется на сцену.

Беларусь очень открытая страна. У нас переплетены традиции Запада и Востока, что и притягивает сюда туристов. А что привлекает детей? Первые отзывы конкурсантов и делегаций какие? Что у гостей в программе пребывания?
Анна (Пинск):

Йон Ола Санд: Дети очень рады, очень довольны тем приемом, которые им обеспечил Минск и Беларусь, они также довольны той программой, которая предусмотрена организатором. Недавно мы посещали Дворец Независимости, встречались с Президентом, и по лицам детей было видно, что они рады находиться в этой стране, рады присутствовать на мероприятии. Кроме того, Беларусь - очень безопасная страна, здесь очень дружелюбные люди. Да, дети очень счастливы. 

Иван Эйсмонт: Я хочу сказать, что очень хорошая обстановка царит на съемочной площадке, нам очень легко работается. Несмотря на все сложности, связанные с проведением такого крупного мероприятия, мы получаем огромное удовольствие, мы видим, какие чувства испытывают люди, которые приехали в нашу страну, и мы рады, что все именно так. Я думаю, что это отражается на общем настроении.

Йон Ола Санд: Хотел бы добавить, что для детей очень важно создать атмосферу безопасности, спокойствия, чтобы они могли уверенно выйти на сцену и исполнить свою песню. И действительно в "Минск-Арене"   очень хорошая, дружелюбная атмосфера, и по детям видно, что они получают удовольствие от своего нахождения на сцене, от репетиций. 

Ведущая: Мне кажется, что еще встреча с Президентом вдохновила, и он сам очень по-доброму напутствовал детей.

Йон Ола Санд: Да, действительно. Президент сказал детям, что все они уже победители, потому что выйдут на сцену детского "Евровидения". Да, какая-то одна страна, один ребенок победит, но они все уже своего рода победители.

Смотрел открытие евронедели. Очень круто получилось - и красная дорожка, и графика, и кнопка старта, и оформление сцены. Расскажите, пожалуйста, кто разрабатывал дизайн в БелЭкспо и кто работал над оформлением главной сцены в Арене?
Алексей (Минск):

Иван Эйсмонт: Спасибо за оценку. Церемония открытия - это совместная работа двух компаний. Очень большая часть сделана Белтелерадиокомпанией, но у нас просто не хватает рук на все. Поэтому на творческую и организационную часть мероприятия мы провели конкурс. Нам показалась лучшей концепция компании Perfect, и ребята организовали и провели церемонию открытия блестяще! В общем-то, это был совместный труд.

Йон Ола Санд: Хотел бы добавить, что церемония открытия - очень важное мероприятие не только потому, что это открытие евронедели, но и потому, что это первое мероприятие, на котором дети встречаются друг с другом, знакомятся. И я считаю, что вам действительно удалось задать правильный тон, правильный стиль всей будущей неделе "Евровидения".


Как вы планируете отбирать страну-хозяйку, на следующее детское "Евровидение", возможно ли, что именно страна победитель примет его? И возможно ли, что детское "Евровидение" проведет Россия?
Никита Фахрутдинов (Казань):
Йон Ола Санд: Да, стране-победительнице мы дадим возможность провести детское "Евровидение" у себя дома, если у нее будет такой интерес и возможность. Если нет, то несколько стран уже высказали заинтересованность принять конкурс у себя. Как я уже отмечал, мы дадим возможность принять конкурс той стране, которая проявит большую заинтересованность. Решим это на заседании организационного комитета, который занимается вопросами подготовки детского "Евровидения". Проведем его сразу после шоу в Минске.
Господин Санд, Нетте вы вручили еще один стеклянный микрофон (после поломки первого). Скажите, разве эти музыкальные трофеи не в единичном числе? Их можно приобрести на сувенир?)
Юлия (Брест):
Йон Ола Санд: Это эксклюзивный микрофон. Он производится в единственном экземпляре для победителя взрослого или детского конкурса "Евровидение". Если этот микрофон ломается каким-то образом, мы заказываем еще один экземпляр. Однако приобрести его невозможно. Для взрослого "Евровидения" мы выпускаем небольшие копии стеклянного микрофона, которые можно приобрести на месте проведения конкурса, как сувениры. Да, действительно, это хороший вопрос, мы подумаем, может, и для детского "Евровидения" также сделать.
В прессе много интересностей про райдеры звезд. Кому-то обязательно нужна в номере вода, кому-то стакан сока. Скажите, а составляются ли райдеры для юных звезд детского "Евровидения"? Кто отвечает за исполнения пожеланий? Есть ли какие-то необычные пожелания у делегаций?
Полина (Неизвестно):
Йон Ола Санд: Я лично не видел никаких райдеров. Мы делаем все, чтобы они чувствовали себя комфортно, чтобы они были сытые, чтобы у них было достаточно воды, прохладительных напитков. Также есть так называемый bubble для делегаций, где дети могут проводить достаточно времени, чувствовать себя максимально комфортно. У каждого есть свое личное пространство.
Как считаете, какая делегация лучше всего подготовлена к конкурсу? Кто войдет в пятерку сильнейших - ваши ставки?
Диана (Неизвестно):
Йон Ола Санд: Я не знаю. А даже если бы знал, все равно бы не сказал. Единственное, что я могу отметить - высокий уровень профессионализма у всех делегаций. Здесь невозможно делать какие-то прогнозы.

Иван Эйсмонт: Есть очень-очень хорошие песни. Детям от 9 до 14 лет. Некоторые достаточно взрослые, и, мне кажется, уже могли бы участвовать во взрослом "Евровидении".
I want to know if the maximum amount of countries will go back to 18 next year and if so, why? Why can't the limit be 26 countries, like in the adult contest? (Вопрос о количестве стран. Почему оно ограничено 18? Может быть, есть возможность расширить список до 26 стран, как на взрослом "Евровидении"?)
igranka (USA):
Video

Йон Ола Санд: В ближайшее детское "Евровидение" мы вернемся к обсуждению этого вопроса. Да, мы видим, что растет интерес, но нужно принимать во внимание тот факт, что если у нас будет 26 участвующих стран, то вещательным компаниям, возможно, будет сложно найти время для трансляции такого шоу. Ведь тогда оно будет длиться более двух часов, а не каждая вещательная компания располагает возможностью правильно спланировать эту программу.

Иван Эйсмонт: Конечно, хронометраж этого шоу очень серьезно обсуждался и здесь все выверяется буквально до секунды. Было принято решение увеличить шоу на несколько минут, но это было общеевропейское решение.

Is Spain likely to return next year to Junior Eurovision? (Вернется ли Испания в следующем году на сцену детского "Евровидения"?)
Diego Zorua (Spain):
Video

Йон Ола Санд: Диего, спасибо за вопрос. Мы очень ждем Испанию на сцене детского "Евровидения".

В чём секрет успеха проведения детского Евровидения?
Максим (Марьина Горка):
Иван Эйсмонт: В чем секрет "Евровидения"? Может быть, в том, что этот конкурс - симбиоз творчества и спорта. Это конкурс песни, в котором путем голосования определяется победитель. Люди очень азартные, может быть, возможность повлиять на результат или угадать результат притягивает внимание к нему. Соревновательный элемент делает этот конкурс особенным. А также то, что это всегда очень солидное и красивое шоу,  очень яркое зрелище. В таком виде, я думаю, "Евровидение" всегда будет пользоваться популярностью.

My question is about the next edition of Junior Eurovision. You know that Spain is one of the countries with the large number of fans, although our country does not participate since 2007. Could it be possible to bring back Spain next year? Any chance with Spanish Television?
And one more question about the announcement of the jury voting during the show. In my opinion, last year was very fast and sometimes it was difficult to read who received 1 to 10 points. Maybe it would be better if spokepersons speak about a few seconds more while they present themselves. Thank you very much, and thanks to Belarus for the fantastic show that awaits us on Sunday. (Вопрос к объявлению голосов глашатаями. Мы считаем, что глашатаи говорят слишком быстро, и не всегда получается понять, кто сколько баллов получил.  Может быть, есть возможность попросить их говорить немного помедленнее? И спасибо Беларуси за фантастическое шоу, которое нас ждет!)

José (Spain):
Video

Йон Ола Санд: Это всегда хорошо получать обратную связь от зрителей. Мы проводим репетиции с ведущими, с глашатаями и для нас очень важно, чтобы эта часть шоу тоже была всем понятна и интересна. Спасибо за Ваш вопрос, за Ваше мнение. Мы постараемся приложить все усилия, чтобы голосование было как можно более комфортным для всех нас.

Иван Эйсмонт: Через несколько часов эта часть шоу будут репетировать на сцене, мы обратим внимание на этот момент.

Иван Михайлович, пройдя весь путь подготовки к конкурсу, готовы ли войти еще раз в эту реку? Что входит в задачи генерального продюсера такого масштабного конкурса? От кого для Вас важнее всего услышать: "Все было супер!"
Кирилл (Гомель):

Иван Эйсмонт: С удовольствием я бы вошел еще раз в эту реку. Особенно, это касается взрослого "Евровидения". Но Йон Ола говорит, что его нужно сначала выиграть (смеются). Мы готовы, это большой опыт для нас, большая честь подготовить и провести такое мероприятие. Это хорошая школа, она нужна каждому телевизионщику, чтобы понять, что это такое, полностью погрузившись в этот процесс. Ведь это самое большое и сложное в Европе шоу. 

В задачи генерального продюсера входит все. Я знаю, какой свет у нас висит под куполом, и знаю, какая будет обувь у нашего ведущего Евгения Перлина. 

Я бы хотел, чтобы наше шоу понравилось и стране, и детям, и ЕВС остался доволен результатом.


Как задействованы дети - представители РБ на конкурсе детское "Евровидение" прошлых лет? Хотелось бы их видеть.
Елена (Барановичи):

Иван Эйсмонт: 15 раз мы участвовали. Значит, 15 участников прошлых лет у нас есть. Многие из них пришли на кастинг ведущих детского "Евровидения", и две девушки - Зена (Зина Куприянович) и Хелена Мерааи были выбраны. Зина не представляла нашу страну, но была близка к этому, не раз участвовала в отборах. Хелена Мерааи в прошлом году представляла Беларусь на конкурсе в Грузии. Ксения Ситник стала одной из соведущих наших евровизионных дневников Light Up!, Ольга Сацюк работает на телевидении. Мы всех участников прошлых лет, кого можно, собрали и торжественно вручили пригласительные на финальное шоу, чтобы они могли еще раз встретиться и вместе посмотреть детское "Евровидение-2018" в Минске.

Йон Ола Санд: Мы видим, что артисты, которые выступают на детском "Евровидении", могут попасть на взрослое. Многие из них делают хорошую карьеру после выступления на конкурсе. Например, участники из Норвегии и России, которы е выступали на детском конкурсе, потом стали участниками и взрослого "Евровидения". Конкурс - хорошая возможность для карьерного рост исполнителя.

Did you know that many people were cheating with the online voting by deleting the cookies in the web browser and voting hundreds of times? Is there a way to detect this cheating? (Знаете ли вы, что многие обманывают систему онлайн-голосования, удаляя cookies в браузере и голосуя сотни раз с одного компьютера? Есть способ обнаружить такой обман?)
Faye Klimkin (USA):
Video

Йон Ола Санд: Чтобы обмануть систему, одного удаления cookies недостаточно. У нас очень хорошая система защиты, мы проверяем ее очень тщательно. И, да, мы можем подобное обнаружить.

В этом году на Детском Евровидении дебютирует Казахстан, почему ЕВС не приглашает его к участию во взрослом Евровидении? Ведь в конкурсе по приглашению ЕВС участвует Австралия.
Алексей (Казахстан):

Йон Ола Санд: Могу сказать, что мы были бы рады видеть Казахстан на сцене взрослого конкурса песни "Евровидение". Надо принимать во внимание тот факт, что вещательная компания Казахстана является ассоциированным членом Европейского Вещательного Союза, и здесь потребуется несколько раундов переговоров, чтобы принять какое-то решение. Надеюсь, что смогу дать более точный ответ позже.

"Евровидение" - это, в первую очередь, визуальная картинка, т.е. в телевизоре все будет очень круто. Что вы делаете, чтобы было интересно фанатам, которые находятся непосредственно около сцены?
Надежда (Гродно):

Иван Эйсмонт: Да, это телевизионный конкурс, и картинка на экране будет просто невероятная. А зрители в зале видят четыре летающих крана и одну тележку, которая ездит туда-сюда. И наша задача - сделать так, чтобы техника не мешала зрителям. 

Что до развлечений, я всех призываю прийти хотя бы за час до начала шоу, будет много активностей в фойе, будет много вкусностей, музыки. На разогреве перед началом шоу будет играть диджей. Я приглашаю всех на большой музыкально-гастрономический вечер, который можно провести всей семьей. Будет много всего интересного на арене до того, как зазвучит известная мелодия "Евровидения". Тому, кто хочет танцевать, предоставлен танцпол, можно превратить в дискотеку для себя этот вечер.

Йон Ола Санд: Участие в живом концерте очень отличается от просмотра его по телевизору. Предусмотрено много активностей, переходов от одного действа к другому. Многого зрители не видят, поэтому если вы еще не приобрели билет, я прошу их купить и прийти на "Минск-Арену".

Иван Эйсмонт: Их осталось уже штуки четыре (смеется).

Йон Ола Санд: "Евровидение" можно посмотреть не только по телевизору, но и онлайн, где вам удобно: на компьютере, на любом девайсе, телефоне. Надеемся, что вам понравится шоу, и хочу попросить вас голосовать. Вы можете голосовать до начала шоу. Во время шоу тоже будет окно для голосования. Вы можете проголосовать за несколько стран - от трех до пяти. 

Надеюсь, вам понравится конкурс, спасибо!

Фотогалерея

Архив online