Прэзідэнт прысудзіў прэміі "За духоўнае адраджэнне" і спецпрэміі дзеячам культуры і мастацтва

8 января 2019

Сталі вядомыя лаўрэаты прэстыжнай прэміі "За духоўнае адраджэнне" і ўладальнікі спецыяльных прэмій Прэзідэнта Беларусі. Традыцыйна ўзнагароды ўручаюцца дзеячам культуры і мастацтва, а таксама людзям, якія зрабілі асаблівы ўклад у справы міласэрнасці і дабрачыннасці, святарам і сацыяльным работнікам. Указы аб прысуджэнні прэмій Кіраўнік дзяржавы падпісаў сёння. Традыцыйна імі адзначаныя тыя, хто годна папрацаваў на гуманітарнай ніве нашай краіны.

Па выніках 2018 года сярод лаўрэатаў прэміі "За духоўнае адраджэнне" - аўтары музыкі і тэкстаў песень Юлія Быкава і Яўген Алейнік, калектывы Біблейскай камісіі Беларускай праваслаўнай царквы, дзіцячага хоспіса і Вясноўскага дома-інтэрната для дзяцей-інвалідаў. Спецыяльнымі прэміямі Прэзідэнта дзеячам культуры і мастацтва адзначаны Акадэмічны ансамбль песні і танца Узброеных Сіл краіны і калектыў Беларускай дзяржаўнай харэаграфічнай гімназіі-каледжа. Сярод уладальнікаў узнагароды таксама калектыў Пастаўскага тэрытарыяльнага цэнтра сацыяльнага абслугоўвання насельніцтва і народны сямейны ансамбль "Сваякі" з Ваўкавыска.

І гэта далёка не поўны спіс тых, хто сваёй працай робіць наша жыццё больш яркім, светлым, насычаным. З лаўрэатамі сустрэлася Наталля Бардзілоўская.

Па вуліцы Кальцова ў Мінску ў адным доме Канферэнцыя каталіцкіх біскупаў, рэдакцыя сайта catholic.by   і мітрапалітальная камісія, заснаваная яшчэ Казімірам Свёнтакам 26 гадоў таму. У 2004 яна адгалінавалася на секцыю па перакладзе літургічных тэкстаў, афіцыйных касцёльных дакументаў і кніг Святога Пісання. 9 чалавек, духоўных і свецкіх: тэолагі, філолагі, гісторыкі, ксяндзы, прадстаўнікі ўсіх куткоў Беларусі (носьбіты рэгіянальных моўных традыцый) узяліся за вялікую справу - пераклад сусветнай духоўнай літаратуры на родную мову. За 15 гадоў зрабілі нямала: ксёндз Ян Крэміс паказвае аб'ёмную бібліятэку, галоўнае ўпрыгажэнне якой - Новы Запавет. Над перакладам кнігі кніг са старагрэчаскай на беларускую працавалі паўтара дзесяцігоддзя. Сучасная беларуская Біблія ўбачыла свет сімвалічна - у юбілейны год Скарыны, гістарычнага першавыдаўца Бібліі на беларускай. Праект ужо меў поспех у Ватыкане і на вялікіх міжнародных выставах. Зараз прынёс сваім стваральнікам высокую ацэнку Кіраўніка беларускай дзяржавы.

Яны не дамаўляліся, але ў год 500-годдзя беларускага кнігадрукавання свой варыянт Евангелля па-беларуску прапанавала і Праваслаўная царква. Традыцыі першых праваслаўных перакладчыкаў Бібліі на славянскія мовы - Кірыла і Мяфодзія, Канстанціна Астрожскага і Францыска Скарыны - падтрымалі нашы сучаснікі з Біблейскай камісіі пры беларускім Экзархаце. Яна была заснаваная цяпер ганаровым Патрыяршым Экзархам. Чвэрць стагоддзя таму Уладыка Філарэт благаславіў святароў-навукоўцаў на стварэнне нацыянальнага чытання Новага Запавету. Спецыялістаў, якія валодаюць старажытнымі і сучаснымі мовамі, роўна як і тэалагічнымі ведамі, аказалася нямнога. 5 святароў працавалі над перакладам.

Гэты пераклад Евангелля заўважылі пратэстанты Беларусі. Звярнуліся да праваслаўных з просьбай перадрукаваць іх выданне масавым тыражом. Пасля правядзення сваёй багаслоўскай і моўнай экспертызы ў ЗША трэцяя галіна хрысціянскай царквы пераканалася: праваслаўны пераклад на беларускую дасканалы. Вынік - вось у такіх тонкастаронкавых кніжачках невялікага фармату зараз беларускі варыянт Евангелля для вернікаў і пастараў пратэстантаў. Дарэчы, перажываючы сённяшні трыумф перакладу Евангелля, і католікі, і праваслаўныя ўжо ўзяліся за новы праект - пераклад на родную мову Старога Запавету Бібліі. Такая паралельная праца над духоўнымі праектамі толькі падкрэслівае гістарычнае адзінства абедзвюх канфесій.

Пад Новы год і Раство Вялікі тэатр Беларусі традыцыйна ўжо шмат гадоў дае сваю сцэну юным выхаванцам харэаграфічнай гімназіі-каледжа. "Шчаўкунчык" як дэбют маленькіх танцораў на сур'ёзнай сцэне. Многія вернуцца сюды праз гады ўжо як штатныя артысты. Кузня кадраў для балетных падмосткаў і танцавальных калектываў краіны - каледж перасягнуў 70-гадовы юбілей. Навучальная ўстанова, якая заваявала аўтарытэт як у сябе на Радзіме, так і за мяжой, дала нацыянальнаму мастацтву яркіх зорак, народных і заслужаных артыстаў, не магла не быць адзначана высокай узнагародай дзяржавы.

З 1997 года навагоднія і калядныя святы ў Беларусі суправаджае грандыёзная ўрачыстасць дзяржаўнага значэння. Кіраўнік дзяржавы, Прэзідэнт Беларусі, уручае прэміі "За духоўнае адраджэнне" і спецыяльныя прэміі дзеячам культуры і мастацтва. Высокія ўзнагароды атрымліваюць людзі, чые заслугі ўжо прагрымелі на ўсю краіну сваім творчым уздымам, справамі міласэрнасці і духоўным подзвігам, прыкладам патрыятызму і нацыянальнай самасвядомасці. Калектывы, арганізацыі, персоны. Іх паўсядзённая гуманітарная праца ўжо адзначана ўдзячнасцю шматлікіх аўдыторый, зараз атрымлівае статус дзяржаўнай значнасці.

Урачыстая цырымонія ўзнагароджання лепшых з лепшых яшчэ наперадзе. Але гэта будзе свята не толькі лаўрэатаў. Само вылучэнне на прэміі - таксама перамога для многіх намінантаў. Сёлета адзначана 67 заявак на прэмію "За духоўнае адраджэнне" і 32 на спецпрэміі.

Аналагічнай прэміі, якая адзначае заслугі простых людзей, якія сваёй працай і жыццём служаць высокім мэтам духоўнасці і асветы, у свеце няма. Само існаванне такой узнагароды падкрэслівае адзін з найважнейшых прыярытэтаў нашай дзяржавы - падтрымку нацыянальных культуры і мастацтва, людзей, чый талент і захаванне традыцый духоўнасці натхняе грамадства і абуджае ў ім гонар за свой народ і сваю краіну.