Архив онлайн-конференций

Онлайн-конференция с представителями нашей страны на Международном конкурсе песни "Евровидение-2015" дуэтом Uzari & Maimuna

Онлайн-конференция с представителями нашей страны на Международном конкурсе песни "Евровидение-2015" дуэтом Uzari & Maimuna
Как проходит подготовка к "Евровидению"? Где снимали визитку для белорусских артистов? Чьи режиссерские идеи легли в основу клипа Юзари и Маймуны? И каким будет номер Беларуси на главном музыкальном шоу года? Об этом и не только спросили у Юзари и Маймуны.

31.03.2015

Фото


Вопросы конференции


Здравствуйте, Юзари и Маймуна. Знаю, что вы недавно сняли визитную карточку для "Евровидения". Расскажите, как проходили съемки? Были ли интересные эпизоды на съемочной площадке?
Надежда (Барановичи)

Юзари: - На самом деле вся поездка очень комическая для меня лично, потому что я не знал, что будет происходить. Да и Муна тоже не знала. Мы все время задавали друг другу вопрос: "Что происходит?"

Маймуна: - Это был сюрприз для нас. Мы снимали визитку в двух частях. Одну часть мы сняли в Минске, а вторую часть как сюрприз мы снимали в Вене.

Юзари: - На самом деле идея очень классная.

Ведущая: - И до последнего момента вы не знали, что там случится?

Маймуна: - Знали, что мы поедем в Вену, но что там будет происходить - нет.

Юзари: - Мы знали, что мы будем участвовать в съемках какого-то сериала, но в каком, как это будет происходить, никто конкретно не говорил.

Ведущая: - А для вас не было сложно участвовать в съемочном процессе?

Маймуна: - Нет, было очень интересно. Я никогда не участвовала в съемках фильма раньше.

Здравствуйте! Расскажите, как проходит финальная подготовка к конкурсу? Присутствует ли волнение в связи с приближением самого мероприятия?
Татьяна (Брест)

Маймуна: - Мандражировать мы пока не начинаем и надеемся, что мандража у нас не будет.

Юзари: - Когда ты впервые выходишь на такую сцену, это, безусловно, очень сильный мандраж и волнение, особенно для людей, которые недолго занимаются этой деятельностью. Такое волнение тяжело преодолеть. Но люди, которые выступают много, часто,  имеют опыт работы на сцене, волнуются уже меньше. Мне кажется, у нас такого мандража не будет.

Маймуна: - Творческое волнение будет, конечно, это нормально. Потому что мы артисты. Это здоровое волнение, оно нужно для того, чтобы себя держать в тонусе.

Что можете рассказать о вашем номере, или это пока останется сюрпризом? Кто вам его ставит?
Константин (Могилев)

Маймуна: - Номер нам ставит Нина Драко - известный режиссер. В номере мы будем вдвоем с Юзари и наша скрипка.

Юзари: - Все хотят узнать, что будет в номере, но тогда не будет кайфа на сцене, у нас, например. Если мы сейчас все расскажем, то выходя на сцену, будем понимать, что все уже знают, что сейчас  произойдет. А так неинтересно.

Маймуна: - Все будет красиво и достойно.

Ведущая: - Номер будет сильно отличаться от вашей постановки на национальном отборе?

Маймуна: - Да. 

Юзари и Маймуна, а есть ли у вас промопродукция и где ее можно приобрести или получить? Планируются ли промотуры?
Влада (Минск)

Маймуна: - Промопродукция у нас, конечно же, будет - она сейчас изготавливается. А как таковых промотуров мы не планировали. Будут какие-то поездки на евровечеринки в рамках промо самого  конкурса. Мы решили, что лучше  посвятим это время подготовке нашего номера.

Юзари: - Я уверен в том, что у нас после "Евровидения" обязательно останется немножко промопродукции. По крайней мере, я себе точно отложу что-то. 

Уже решено, какие у вас будут костюмы на конкурсе? Поделитесь?
Дарья (Витебск)

Маймуна: - Да, костюмы уже обсуждались, рассматривали несколько вариантов. Сейчас рисуется очередной эскиз. Что могу сказать? У Юрази будут брУки, а у меня будет платье (смеется).

Юзари: - То есть, чтобы понимали, что не наоборот (смеется). Ну у меня же на национальном отборе впервые была юбка. Я уже буду без юбки, но в брюках. (Смеются).

Маймуна: - Костюмы для нас разрабатывает очень талантливый белорусский дизайнер Ольга Бухал. Также она работала над нашим имиджем во время фотосессии. Результаты творчества появятся на нашей промопродукции. Над нашим визажем, нашими лицами и в общем образами на сцене будет работать стилист Надя Слижевская. 

Юзари: - Такая прекрасная компания добродушных людей и профессионалов своего дела. 

Расскажите, как снимали клип на песню Time? Как и кому пришла идея сценария?
Оксана (Молодечно)

Юзари: - Мы отправили заявки и попросили присылать свои идеи, выбрали лучшую на наш взгляд. Нам было важно, чтобы учли, что это дуэт, учли какие-то стилистические особенности. И только одна заявка была законченная и соответствовала нашим пожеланиям, плюс сразу же предлагался метод ее воплощения. Клип нам снимали великолепные ребята, молодые, амбициозные, драйвовые. Стояла задача за сутки со всем справиться. Условия были спартанские - было очень холодно, но, наверное, это и помогло создать настрой и атмосферу в клипе, почувствовать сложность времени и передать это. Я это ощутил (смеется). 

Маймуна: - Мне кажется, что это того стоило, получилось очень красиво.

Кого вы считаете наиболее вероятным претендентом на победу? Кто самые опасные конкуренты? Спасибо
Жак (Копыль)

Юзари: Смотря под каким ракурсом смотреть - стилистическим, исполнительским, коммерческим.

Маймуна:  - Конкурс, как мы видим, абсолютно непредсказуем, поэтому нам сложно сказать, кто самый опасный конкурент, какая из этих составляющих сыграет. Это как игра. Рулетка.

Юзари: - Если стилистически смотреть, то, конечно, шведы похожи... Но такого, как у нас,  дуэта нет. Дуэтов в этого году достаточно много, но именно такого - нет. Мне кажется, что песни с таким философским смыслом тоже нет.  

После того, как вы выиграли отборочный тур и началась подготовка к конкурсу у вас стало больше поклонников? Чувствуете ли вы поддержку от них?
Юлия (Брест)

Маймуна: - Да, спасибо большое всем поклонникам, мы очень чувствуем вашу поддержку, для нас это ценный подарок, и мы будем делать все, чтобы вас не разочаровать.

Видели ли вы сцену, на которой будете выступать в Вене? Примерились ли к ней?
Василий (Мядель)

Юзари: - Мы видели макет сцены и очень хорошо представляем себя на ней. Идея сцены в форме глаза кажется нам очень оригинальной. А так как  в этом году "Евровидение" отмечает 60-летие, мы думаем, что шоу будет незабываемым.

Вы уже думали над тем, как изменится ваше творчество, да и возможно, вся жизнь после конкурса? Переходили мысленно "за черту"?
Вячеслав (Пинск)

Юзари: - Сложно, конечно, представить, что будет после "Евровидения", потому что неизвестно, какой будет результат. Как мы выступим.

Маймуна: - Результат в любом случае будет очень хорошим.

Юзари: - Я имею ввиду, какое будет впечатление людей о нас после "Евровидения". Но после того, что мы уже сделали, думаю, грех останавливаться. 

У вашего дуэта, прямо скажем, экзотическая, нетипичная для славян внешность. Как думаете, это прибавит вам голосов от жителей южных стран Европы?)))
Юрий (Брест)

Юзари: - Я не знаю, прибавит ли это голосов, но то, что это к Беларуси будут относиться шире, наверное… 

Маймуна: - Возможно, прибавит, мы сломаем стереотип о том, что в Беларуси живут только светлокожие, голубоглазые, светловолосые люди. У нас такая многогранная, многонациональная, дружная и прекрасная страна.  

Здравствуйте, уважаемые Uzari&Maimuna! Расскажите пожалуйста, что за австрийский фильм, в эпизоде которого вы снялись, и о чем он? С приветом из Светлогорска! Мы болеем за Вас! Желаю удачи на конкурсе!
Борис (Светлогорск)

Юзари: - Cериал криминального характера.

Маймуна: - Это какой-то детектив. Очень интересный, популярный. Идет каждую неделю.

Юзари: А-ля Пуаро или комиссар Мегрэ.

Маймуна: - Насколько мы поняли, австрийцы - любители таких фильмов.

Юзари: - Как нам рассказали, очередную серию смотрят все вместе: семьями, компаниями. Та серия, в которой снялись мы, выйдет где-то через год. Ну, а маленький кусочек покажут в визитке к "Евровидению".

Маймуна: - Мы сыграли самих себя - артистов.

Здравствуйте! У меня два небольших вопроса. 
1) К Ольге Шлягер и Ольге Саламахе. Давно уже известно что за конкурсом Евровидение следят далеко за приделами Европы: в Австралии, Южной и Северной Америке. А в этом году впервые примет в конкурсе Австралия участие. Как вы считаете, хорошо ли это? По сути конкурс перестает быть европейским. Может лучше было бы создать подобный мировой конкурс, а "Евровидение" оставить для Европы?
2) К Юзари и Маймуне: Когда смотрел отбор на "Евровидение" и услышал вашу песню, она мне сразу понравилась. А тут она еще и победила. А потом вы решаете немного ее изменить и поменять аринжировку. Мне новая версия совсем не нравиться. У меня в аудиозаписях только ваша старая постоянно играет. Скажите, с чем было связано Ваше решение поменять немного песню? И кто был главным инициатором замены? И какая из версий вам самим нравиться?
Ну, и пользуясь случаем, желаю вам удачи и успехов на конкурсе! И привезите наконец этот конкурс к нам в страну!!! 
Маймуне отдельное пожелание: сыграйте на "Славянском базаре" скрипичный дуэт с Александром Рыбаком. Спасибо =)
Игорь (Калинковичи)

Маймуна: - Мне нравятся две наших версии: и старая, и новая. Прекрасно, что Игорю нравится первая версия. Она была нашей основной изначально, мы очень много над ней работали, и это было наше самое первое детище. Мы ее тоже очень любим, возможно, будем исполнять и ее. Но, как показала практика, она слишком сложная для этого конкурса, какие-то моменты нужно было адаптировать для "Евровидения". Дело в том, что у нас необычный дуэт - голос и инструмент - это уже достаточно сложный образ, и к тому же у нас были такие моменты в композиции, которые для этого конкурса сложно воспринимались. Была нестандартная, очень сложная форма, поэтому мы вместе пришли к такому решению, что нам нужно сделать ее легче. 

Юзари: - Дело в том, что с аранжировкой ничего такого серьезного не произошло. Если говорить о припеве, то в нем в принципе ничего не было изменено. Просто была измена форма песни, ее начало, увеличили мелодию припева. Потому что все-таки в старой версии мелодия припева звучала только два раза. Начали с мотива припева, потому что нам кажется, что он очень красивый, лирический, мечтательный. И скрипочку мы поменяли, и сделали более сложное развернутое соло. А то, что привезти "Евровидение" в страну - мы, конечно, с удовольствием. 

vy schitaete evrovidenie sereznim konkursom? gde realno pobezdaet tot u kogo est bolshoi talant? i esche vopros: chto dlya vas vaznee, uchastie ili pobeda v konkurse?
mark (usa)

Юзари: - "Евровидение" входит в круг наших музыкальных интересов. Мы относимся к нему с кайфом, с вниманием. Рассматриваем этот конкурс как очередную ступеньку в нашей карьере… 

Маймуна: - Мы, как и остальные 39 участников этого конкурса, конечно же, хотим победить. Если мы скажем, что для нас важно только участие, это будет неправдой. Мы, конечно же, хотим победить, и делаем для этого все возможное. 

Песня звучит очень современно, A будут ли еще новые произведения у дуэта UZARI & MAIMUNA? Хотелось бы услышать...
Лев Александрович ( Бобруйск)

Маймуна: - Конечно, мы думаем над этим. Хотелось бы, что-то в соавторстве сделать интересное. 

Юзари:  - Но сейчас мы хотим сосредоточиться на главном - подготовке к конкурсу. Cкорее всего, это произойдет, когда появится свободное время. 

Ребята, как вам номер 11 и состав нашего полуфинала. Удачи, будем за вас болеть
Анна (Молодечно)

Юзари: - Это магическое число.

Маймуна: - Эта цифра нас преследует. Мы выступали в национальном отборе под этим номером. Потом, насколько нам известно, некоторые участники "Евровидения", которые победили и в детском, и взрослом конкурсе, тоже выступали под номером 11.Потом один плюс один - дуэт. И день рождения Юзари 11-го мая. 

А по поводу состава полуфинала. Хороший полуфинал, не легкий и не сложный.

Юзари: - Во всяком случае, будет интересно.

Для победителя конкурса каверов билеты уже прикупили на конкурс... Что-нибудь из присланного слышали, понравилось?
Егор (Неизвестно)

Мы объявляли конкурс каверов. Победитель конкурса получит возможность поехать в Вену. Сегодня последний день, когда можно прислать свою композицию. Мы отслушаем все присланные варианты, и 2 апреля в прямом эфире "Радиус FМ" будет названо имя победителя.

Я живу в России, я - ваш фанат. Вам удачи на "Евровидении". Мы друзья - Россия и Беларусь.
тимур (лихославль россия страна)
Спасибо!
Как вы думаете, кто в этом году больше всего претендует на победу? Есть ли песня конкурсантов, которая вам больше всех нравится? И в общем поделитесь своими музыкальными вкусами, пожалуйста.
Алеся (Минск)
Юзари: - Скорее, можно сказать, какие не нравятся. Все понимают, что есть песни, которые сделаны для пиара или для эпатажа. В песне участников Финляндии - призыв: у всех равные права, каким бы ты не был. Есть песни - просто песни, а есть песни-призывы, песни-посылы. 

Маймуна: - В нашем полуфинале, насколько я помню, песни разные и интересные, выделить кого-то сложно. В этом году конкурс очень разноплановый, своеобразный. 
Насчет музыкальных вкусов, у меня дома играет Сара Брайтман, альбом "Гарем". Дело в том, что моя дочка очень любит танцевать восточные танцы. 

Юзари: - Мне нравится все, что делают One Republic, очень уважаю "Океан Эльзы". До этого я увлекался фольклорными африканскими мотивами, мне нравится творчество Бобби Макферрина, от которого я перенял технику исполнения, Брайан МакНайт, Стиви Уандер. Я не люблю слушать целиком альбом, мне нравятся отдельные песни, которые меня цепляют. Мне интересны разноплановые музыканты. Я слушал госпел, не потому что религиозен, а потому что мне нравилась музыка. Был такой исполнитель Тоnex, я его считаю одним из очень талантливых афроамериканских исполнителей. Брайана МакНайта я пел на экзамене в университете, Тоnex  - на первом курсе и на госэкзамене. 

Маймуна: - А еще мне нравится J:Морс, особенно композиция "Дай мне". Там скрипочка здорово звучит (смеется).
Вам наверняка приходится общаться с иностранными СМИ и поклонниками, бывают ли проблемы общения на иностранных языках? Нанимаете ли вы переводчика? Ищете ли способы как-то улучшить уровень знания языка?
Алеся (Минск)

Маймуна: - Я так понимаю, что имеется в виду английский. Я знаю два языка - английский и французский. Юзари сейчас тоже подтягивает английский до более хорошего разговорного уровня.

Юзари: - Если во вкус войти, можно натараторить столько. Если ты начинаешь мыслить по-английски, то все нормально.

Маймуна: - Не должно быть барьера, не должно быть страха. И тогда не важно, может, какие ошибки будешь делать, но ты сможешь донести свою мысль, ты не будешь бояться. Это главное.

Юзари: - Я с польской аудиторией разговариваю только на польском языке. Польша не в нашем полуфинале, но ведь есть еще и финал... Присылают вопросы и на английском, и на польском. Когда я отвечаю по-польски, то удивляются, что в Беларуси знают польский язык.  

Почему вы решили в съёмках клипа использовать змею? Зачем были те искусственные руки, череп? Почему в итоге их не было в видео? Было ли ещё что-нибудь что вы планировали, но в итоге не использовали?
Алеся (Минск)

Юзари: - Было интересно подержать змею, честно.

Маймуна: - Мне особенно - я их страшно боюсь. Я знаю, что есть точно такой дублер змеи, которая снималась в клипе, но ядовитый. Эта сразу призналась, что она не ядовитая. Очень миленькая змейка. Зачем мы ее решили использовать? Такова была идея клипа. Я находилась в замкнутом пространстве, в этих часах, со мной происходили какие-то ужасные вещи: был страх, был песок, который должен меня засыпать, и он меня засыпал. Змея как символ чего-то зловещего. К песку придумали еще и змею запустить. Все было очень реалистично.

Ведущая: - Зачем были те искусственные руки и череп?

Маймуна: - Мы их взяли на всякий случай. Если у кого-то что-нибудь произойдет, замерзнут руки, их можно немного оживить, взбодрить (смеются). Евгению Перлину на площадке, когда он делал репортаж, рука понравилась, он держал ей микрофон.

Юзари: - Змея символизировала в нашем клипе связь между мной и Маймуной. Она была в этих часах, а потом я ее находил на песке. Это связь, зловещая связь между нами.

Маймуна: - Он думает, что меня бежал спасать, а я его обманула, я змее нашептала, чтобы она тебя привела.

Юзари: - В этом клипе много смыслов. Прелесть его в том, что каждый может понять финал по-разному. Грубо говоря, это и обман в отношениях мужчины и женщины или других людей, и возможность оказаться на месте другого, и способность принести себя в жертву ради другого. В нем много смыслов. 

Очень красивая композиция. Пожалуйста, скажите, а кто аранжировщик песни Time? Желаем вам удачи в Вене.
Hаталья Mурашко (БРЕСТ)

Юзари: - Девушка, наверное, хочет заказать аранжировку (смеются).

Маймуна: - Аранжировщик нашей песни Виталий Судьин, профессиональный виолончелист, выпускник Белорусской академии музыки. Он пишет музыку для театра, кино, работал со мной над созданием моего второго альбома. Виталий помог гармонично сплести меня и Юзари в песне.

Пользуясь случаем, хочу спросить: в прошлом году визитной карточкой ТЕО была лучезарная улыбка, "Cheesecake", позитив, постоянный драйв. У вас какой образ: Маймуна позитивная, лучезарная, улыбчивая, а Юзари такой темный рыцарь, мистический, таинственный. Как это укладывается в концепцию позитивного общения с журналистами:
Екатерина (Минск)

Юзари: - Да, мы давно знакомы с Тео - он всегда такой. Фишки, о которых вы говорите, являются нормой общения. У европейцев другой менталитет, ели ты ходишь там грустный, значит, с тобой что-то не так. Позитив должен быть всегда по умолчанию, Муна у нас всегда такая лучезарная.

Маймуна: - Я оптимист по жизни, всегда верю в хорошее, в светлое будущее.

Ведущая: - Она вас подпитывает?

Юзари: - Конечно! Муна, а я тебя подпитываю?

Маймуна: - Да! Наверное, плюс и минус всегда притягиваются. Общение, знакомства с интересными людьми - это всегда интересно, я это очень люблю. 

Смотреть еще