В прямом эфире - Павел Баранов

11.03.2016

По сообщению bobrlife.by ("Бабруйская жыццё")

Он вел репортажи с Олимпийских игр и знает практически все об английской Премьер-лиге.

"Пакуль у "Ліверпуля" пытанняў няма, ініцыятыва належыць гаспадарам, але ці ўдасца ім сёння перамагчы, яшчэ вялікае пытанне. Любая перамога "Ліверпуля" ў такім супрацьстаянні з камандамі, што знаходзяцца ў першай чацвёрцы (а "Манчэсцер Сіці" ў нас першы квартэт замыкае, 47 ачкоў мае), увогуле, зразумела, што любы станоўчы вынік - перамога, нічыя - будзе ўплываць на чэмпіёнскую гонку…"

Это небольшой отрывок из комментария Павла Баранова одного из матчей английской Премьер-лиги, транслировавшегося на телеканале "Беларусь 5" 2 марта. А чуть раньше, 27 февраля, известный телекомментатор Белтелерадиокомпании побывал в нашем городе на первом любительском турнире по футбольному симулятору FIFA 2016.

- Павел, как давно вы работаете на белорусском телевидении?

- В штате Белтелерадиокомпании - с 1998 года, а вообще впервые попал на телевидение еще в 1992 году, когда учился в старших классах. Я собирался поступать в БГУ, на подготовительных курсах пришли люди из детской редакции и предложили нам попробовать себя в одной подростковой программе. Мы с другом тогда делали музыкальную программу "Металлургия" - это был мой первый телевизионный опыт. Потом была практика на журфаке, а в 1998 году по распределению я попал в спортивную редакцию.

- Свой первый комментарий футбольного матча помните?

- Это было в 1999 году. Комментировал в записи только второй тайм игры чемпионата Беларуси между "МПКЦ" из Мозыря и столичным "Торпедо". А вот настоящий дебют у меня был уникальным – на чемпионате мира по футболу 2002 года матч между сборными Коста-Рики и Турции я в прямом эфире комментировал на белорусском языке.

- Ведя прямой эфир из студии, глядя в экран, рассмотреть номера на футболках игроков порой проблематично?

- Я вам скажу больше. В отличие от наших уважаемых телезрителей у нас и мониторы поменьше, чем у многих из них. А если, скажем, комментируешь трансляцию матча "Барселоны" на стадионе "Камп Ноу", где огромное поле, а камеры установлены очень высоко, - футболисты бегают размером с ноготь. Поэтому ориентироваться на их номера редко получается. Полагаюсь на свои навыки - знаю команды, их составы, позиции игроков, как они выглядят внешне, как двигаются, их стиль игры. Исходя из этого я и слежу за игрой, ориентируюсь в ситуациях.

- Павел, как вообще проходит подготовка к эфиру?

- Если предстоит комментировать матч чемпионата Англии, мне не нужно изучать составы команд - за столько лет работы я прекрасно знаю, кто, где и как играет. О том же Джо Харте, вратаре "Манчестер Сити", я могу говорить очень долго, вспомнить, допустим, его выступления еще на молодежном чемпионате Европы в 2009 году. Но в целом подготовка - это изучение последних новостей, моментов, связанных с травмами игроков, с положением команд в турнирной таблице, сбор каких-то статистических данных. И что еще очень важно для меня - быть в форме. То есть в день репортажа я должен быть свежим, выспавшимся. Проводить много времени перед компьютером недопустимо, готовиться нужно заранее, а не в день матча.

- И тем не менее, от "ляпов" не был застрахован даже великий Николай Озеров…

- Совершенно верно. Очень распространенный "ляп", и это нормальное явление, - на дальнем фланге можно спутать того или иного игрока. Раньше у меня была проблема - в высоком темпе репортажа я мог оговориться. И оговорки порой бывали глупейшие. Вспоминаю один из самых эмоциональных репортажей 4-летней давности. Это был матч последнего тура чемпионата Англии - "Манчестер Сити" и "Куинз Парк Рейнджерс", когда "Сити" должен был выиграть чемпионство. Проигрывая по ходу матча 1:2, уже на дополнительной 92-й минуте Джеко сравнивает счет. И в последней атаке на 94-й минуте гол забивает Серхио Агуэро, выводя "Сити" вперед - 3:2. Эмоции тогда зашкаливали и по ходу Агуэро я назвал Самиром Насри. Затем, естественно, исправился, но это уже было и не столь важно, ведь момент был сумасшедшим.

- В свое время вас даже на НТВ-Плюс приглашали…

- Да, была такая история лет пять назад. Но я в итоге в Москву не поехал, и не жалею об этом. Сейчас и компании даже такой нет, а комментаторы уровня Василия Уткина и Алексея Андронова остались без работы. Я доволен тем, что остался в Беларуси.

- Ваши репортажи проходят на родном белорусском языке. Обязывает руководство?

- Нет. Я уже четвертый год комментирую на белорусском по собственной инициативе.

- Сами-то за какую-нибудь конкретную команду болеете?

- Сейчас нет. Хотя есть, конечно, команды, которые мне симпатичны. Сейчас, разумеется, это "Лестер".

- Павел, в комментаторских кабинах каких стадионов вам доводилось работать?

- Что касается футбольных матчей, не так уж и много. В Беларуси это в основном чемпионат и кубковые розыгрыши, в том числе и евроматчи. А вот, пожалуй, самые памятные репортажи я вел с церемоний открытия и закрытия Олимпийских игр в Лондоне и Сочи. Это потрясающие шоу, которые вживую смотрятся, как чудо. Такое не забудешь! Увлекательное зрелище и очень ответственная работа. Церемония открытия Олимпиады в самых разных рейтингах во всем мире "перебивает" любое другое спортивное событие. И у нас в стране это не исключение.

- А в Бобруйске как часто бываете?

- Не так часто, как хотелось бы. Вот ребята пригласили на турнир FIFA 2016, до этого был на турнире по гиревому спорту.

- Как бы оценили выступление бобруйской "Белшины" в минувшем сезоне?

- В целом футбольные дела "Белшины" нормальные - 4-е место в турнирной таблице. Сейчас какие-то слухи вокруг команды ходят. Если в клуб будут приходить какие-нибудь средства, инвестиции - я только за. Вот только коллеги мои жалуются, что в последнее время члены, руководство клуба "закрыты", не идут на контакт с журналистами. Эта ситуация не совсем правильная, так не должно быть. Выражаю надежду, что дела у "красно-черных" наладятся. …А тот матч, с которого и началось это интервью, со счетом 3:0 выиграл "Ливерпуль"…