КОММЕНТАРИЙ: "Минск-Арена" придет в боевую готовность за месяц до начала детского "Евровидения"

02.09.2010
По информации Интернет-сайта БелТА: www.belta.by, 2 сентября 2010 г.


Детское "Евровидение" без сучка и задоринки

Детское "Евровидение" в Минске состоится 20 ноября, но процесс подготовки к этому яркому телевизионному шоу, популярность которого все время растет, начался даже не вчера. Еще полгода назад белорусские организаторы, а это Национальная государственная телерадиокомпания, имели четкий график последовательных и подробных действий по каждому направлению: евровизийная сцена, транспорт, организация свободного времени гостей. Этот пошаговый план уже реализуется. И в первую очередь организаторы решили все вопросы обеспечения безопасности гостей и зрителей на будущем шоу. Во всех деталях корреспонденту БелТА о системе безопасности рассказал менеджер по безопасности комитета по "Евровидению" Кирилл Козаков.
Международный культурно-спортивный комплекс "Минск-Арена", где 20 ноября за пальму первенства популярного конкурса детское "Евровидение-2010" поспорят юные дарования из 14 стран, придет в боевую готовность за месяц до начала первых мероприятий.
Еще задолго до того, как первые гости ступят на территорию спорткомплекса для получения аккредитации, арену в очередной раз тщательно проверят разные службы: пожарные, милиция, медики. Технические неполадки - незакрывающиеся двери, окна, нефункционирующие системы - исключены в принципе. В режим подготовки арена вступит за несколько дней до приезда делегаций, а с приземлением первого самолета 13 ноября в белорусском аэропорту все службы включатся в активную работу. Это значит, что начнет действовать строгая зональная система доступа, что является требованием Европейского вещательного союза на любом конкурсе "Евровидение". Для каждой категории посетителей арены определены свои зоны. Это сделано для обеспечения комфортных условий подготовки юных артистов, для удобной работы журналистов, персонала. Всякий, кто задействован в работе на детском "Евровидении", получит аккредитационный бейдж, где четко прописано, на каких территориях он вправе находиться.
Так, артисты, журналисты, организаторы конкурса, персонал "Минск-Арены" не смогут пересекаться даже на входе - для всех предусмотрены отдельные. К слову, аккредитационный бейдж получит несколько степеней защиты от подделок, так что возможность попасть в стены "Минск-Арены" постороннему исключена. На 15 контрольно-пропускных пунктах (их планируется оборудовать именно столько) будут проводить досмотр сотрудники милиции. Они же будут находиться в "Минск-Арене", однако там их никто не увидит в форме, все облачатся в штатское. Кстати, сотрудников МВД подберут по внешним данным (непременно подтянутые, приятной внешности люди) и знающих английский язык. В репетиционных помещениях и в зоне отдыха детей на дежурство выйдут девушки-курсанты Академии МВД в гражданском. Служба охраны "Минск-Арены" также будет работать на репетициях, генеральных репетициях 19 ноября и концерте 20 ноября. Поскольку вторая генеральная репетиция шоу практически не отличается от основного и пройдет со зрителями, то в этот день на дежурство выйдут также 10 карет скорой помощи, несколько пожарных машин. Все время евровизийной подготовки будет работать антитеррористический центр.
О комфортном и безопасном пребывании гостей в "Минск-Арене" позаботятся более 2 тыс. человек технического персонала. Это и уборщики, и буфетчики, и гардеробщики, а также волонтеры. Будет действовать такая система безопасности, какая, например, была во время организации концерта группы "Рамштайн" в "Минск-Арене".
Максимально комфортные условия создадут для юных артистов: для них отведут комнаты отдыха, репетиционные. И на сцене предусмотрено все до мелочей. Для передвижения детей не будет никаких преград, неудобных спусков и подъемов. Белорусы учли неудачный опыт украинских коллег, когда из-за недостаточной освещенности не было видно края сцены, и после репетиции Юра Демидович шагнул в темноту и вниз. Тогда, к счастью, мальчик отделался стрессом и поломанным пальцем руки, но вряд ли вспоминать ему об этом приятно. Впрочем, организаторам, пожалуй, тоже.
В гостинице "Минск", где поселятся юные дарования из 14 стран, оборудуют мобильный медицинский пункт, круглосуточно будут дежурить врачи, а при необходимости в самые короткие сроки сможет помочь врач-фониатор. Все артисты получат страховку на время пребывания в Беларуси.
Для журналистов в "Минск-Арене" оснастят очень удобный пресс-центр, где одновременно смогут работать 40 представителей СМИ за стационарными компьютерами, имеющими все коммуникации, т.е. выход в Интернет, доступ на печать. Оборудуют 20 посадочных мест для работы журналистов с собственными ноутбуками. Акулы пера будут иметь возможность смотреть репетиции юных дарований, выйдя из пресс-центра в соседний зал, а также присутствовать на пресс-конференциях в специальном зале, тоже размещенном очень удобно и компактно. Особенно бойкие пишущие могут и не вставать из-за своего рабочего места: в пресс-центре на нескольких экранах будут транслироваться репетиции и пресс-конференции в режиме оnline.
Все репетиции артистов, включая первую генеральную, пишущая братия сможет видеть и снимать на фото- и видеокамеры. На вторую генеральную репетицию, как и шоу 20 ноября, пресса сможет попасть лишь в качестве зрителя. На вторую генеральную репетицию будут продаваться билеты.
Организаторы не советуют зрителям добираться до "Минск-Арены" на собственных авто. Количество мест для автомобилей на стоянке будет ограничено, поскольку часть их займет служебный, технический транспорт, автомобили делегаций. Проще будет добраться до конкурсной сцены на городском автобусе, о чем заранее позаботились организаторы. Уже достигнута договоренность об увеличении числа автобусов, которые пойдут до "Минск-Арены" в дни проведения концерта и генеральной репетиции со зрителями.
За несколько дней до начала традиционной евронедели, насыщенной репетициями, культурными мероприятиями, встречами с прессой, в Минск на двух фурах прибудет шведская техника, которая все время пребывания возле комплекса будет находиться под охраной.
Из аэропорта делегации будут сопровождать автомобили ГАИ до гостиницы "Минск". На специальных автобусах с евровизийной символикой - шаттлы - в течение всей евронедели артисты будут передвигаться из гостиницы к сцене, а также в Евродом, который распахнет свои двери во Дворце Республики. Чтобы избежать опозданий на репетиции из-за возможных пробок, евровизийные шаттлы будут ходить кроме того что по расписанию, так еще и в сопровождении ГАИ. Журналистская братия также сможет увидеть Минск из окна шаттла, который от гостиницы "Виктория", где поселится пресса, предположительно, не менее чем из 20 стран, будет курсировать каждые 15 минут по маршруту не только к комплексу "Минск-Арена".
Сегодня Европейский вещательный союз пока воздерживается от оценок хода подготовки детского конкурса "Евровидение" в Минске. Традиционно свое мнение европейские устроители высказывают уже в конкурсные дни. Однако можно предположить, что старания хозяев VIII Международного детского песенного конкурса "Евровидение" заслужат высоких похвал. Впрочем, белорусские организаторы подходят столь продуманно и тщательно к подготовке не ради оценок, а своей главной задачей видят комфортное, безопасное, запоминающееся пребывание в Беларуси иностранных гостей и красивое, зрелищное шоу для всех. По словам Кирилла Козакова, проведение детского "Евровидения" станет своеобразной репетицией к чемпионату мира по хоккею в 2014 году в Минске.

Жанна КОТЛЯРОВА, БЕЛТА.